Paroles et traduction Hugo & Tiago - Os Corações Não São Iguais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os Corações Não São Iguais
Сердца не одинаковы
Você
tem
o
tempo
que
quiser
У
тебя
есть
столько
времени,
сколько
захочешь
De
você
aceito
o
que
vier
От
тебя
я
приму
все,
что
угодно,
Menos
solidão
Кроме
одиночества.
Me
promete
tudo
outra
vez
Пообещай
мне
все
снова,
Na
esperança
louca
de
um
talvez
В
безумной
надежде
на
"возможно".
Me
basta
ilusão...
Мне
достаточно
иллюзии...
Só
te
peço
o
brilho
de
um
luar
Я
прошу
у
тебя
только
сияния
лунного
света,
Eu
só
quero
um
sonho
prá
sonhar
Я
хочу
только
мечту,
чтобы
мечтать,
Um
lugar
prá
mim
Место
для
меня.
Eu
só
quero
um
tema
prá
viver
Я
хочу
только
тему
для
жизни,
Versos
de
um
poema
prá
dizer
Строки
стихотворения,
чтобы
сказать,
Que
eu
te
aceito
assim...
Что
я
принимаю
тебя
такой...
O
que
eu
sei
é
que
Что
я
знаю,
так
это
то,
Jamais
vou
te
esquecer
Что
никогда
тебя
не
забуду.
Nessas
fantasias
За
эти
фантазии,
Prá
sobreviver
Чтобы
выжить.
Eu
não
sei
se
estou
Я
не
знаю,
живу
ли
я
Vivendo
de
emoção
Эмоциями,
Mas
invento
você
Но
я
выдумываю
тебя
Todo
dia
no
meu
coração...
Каждый
день
в
своем
сердце...
Deixe
saudade
e
nada
mais
Оставь
лишь
тоску
и
ничего
больше.
Os
corações
não
são
iguais
Сердца
не
одинаковы?
Diga
que
um
dia
vai
voltar
Скажи,
что
однажды
вернешься,
Prá
que
eu
passe
Чтобы
я
провел
A
minha
vida
inteira
Всю
свою
жизнь
Te
esperando...
O
que
eu
sei
é
que
В
ожидании
тебя...
Что
я
знаю,
так
это
то,
Jamais
vou
te
esquecer
Что
никогда
тебя
не
забуду.
Nessas
fantasias
За
эти
фантазии,
Prá
sobreviver
Чтобы
выжить.
Eu
não
sei
se
estou
Я
не
знаю,
живу
ли
я
Vivendo
de
emoção
Эмоциями,
Mas
invento
você
Но
я
выдумываю
тебя
Todo
dia
no
meu
coração...
Каждый
день
в
своем
сердце...
Deixe
saudade
e
nada
mais
Оставь
лишь
тоску
и
ничего
больше.
Os
corações
não
são
iguais
Сердца
не
одинаковы?
Diga
que
um
dia
vai
voltar
Скажи,
что
однажды
вернешься,
Prá
que
eu
passe
Чтобы
я
провел
A
minha
vida
inteira
Всю
свою
жизнь
Te
esperando...
Te
esperando!!!
В
ожидании
тебя...
В
ожидании
тебя!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): augusto cesar, paulo sérgio valle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.