Paroles et traduction Hugo Toxxx feat. Smack - Ice
Ptaj
se
mě,
jestli
ti
má
dát
Tristan-
Они
просят
меня
отдать
тебе
Тристана.-
Ice
ice
baby,
ice
ice
baby
Ледяной,
ледяной
малыш,
ледяной,
ледяной
малыш
Ice
ice
baby,
ice
ice
baby
Ледяной,
ледяной
малыш,
ледяной,
ледяной
малыш
Ice
ice
baby,
ice
ice
baby
Ледяной,
ледяной
малыш,
ледяной,
ледяной
малыш
Ice
ice
baby,
ice
ice
baby
Ледяной,
ледяной
малыш,
ледяной,
ледяной
малыш
Ice
ice
baby,
nalej
mi
ledovou
tříšť
(chrst)
Лед,
лед,
детка,
Налей
Мне
немного
ледяной
крошки.
Nalej
mi
ledovou
tříšť
(chrst)
Налей
Мне
Немного
Льда
Ice
ice
baby,
ice
ice
baby
Ледяной,
ледяной
малыш,
ледяной,
ледяной
малыш
Ice
ice
baby,
ice
ice
baby
Ледяной,
ледяной
малыш,
ледяной,
ледяной
малыш
Ice
ice
baby,
nalej
mi
ledovou
tříšť
(chrst)
Лед,
лед,
детка,
Налей
Мне
немного
ледяной
крошки.
Nalej
mi
ledovou
tříšť
(chrst)
Налей
Мне
Немного
Льда
Čubko,
dostaneš
led
na
krk
Сука,
тебе
приложат
лед
к
шее
Pokud
jsi
hot,
zapal
mi
krb
Если
тебе
жарко,
Разожги
Мой
огонь.
Sekam
ten
shit
jak
srp,
pokud
to
zaplaví
trh
Я
срежу
это
дерьмо,
как
серпом,
если
оно
заполонит
рынок
Všechny
ty
ovce
teď
můžu
jít
postupně
žrát
jak
vlk
Теперь
я
могу
постепенно
есть
всех
этих
овец,
как
волк
Pasu
ty
hoes
jak
pimp,
shit
Талия,
вы,
шлюхи,
любите
сводничать,
черт
возьми
Točim
tu
věc
i
když
spim,
bitch
Я
снимаю
эту
штуку,
пока
сплю,
сука.
Sleduj,
neuděláš
nic
s
tim
Послушай,
ты
ничего
не
собираешься
с
этим
делать.
Beru
lyže
když
vidim
svah
Я
беру
свои
лыжи,
когда
вижу
склон
Jedu
jak
Family
Frost
fakin
Я
веду
машину,
как
семейный
Фрост,
притворяющийся
Baví
mě
do
sebe
rvát
prachy
Мне
нравится
зарабатывать
деньги.
Jedu
jak
Stalin,
zářim
tvrdě
- na
tom
stavim
Я
езжу
верхом,
как
Сталин,
я
сияю
вовсю
- держу
пари
на
это
Pokud
mě
serou,
můžu
je
zmrazit
Если
они
меня
разозлят,
я
могу
заморозить
их
Sub-Zero,
Mortal
Kombat
Саб-Зиро,
Мортал
Комбат
Ice
ice
baby,
ice
ice
baby
Ледяной,
ледяной
малыш,
ледяной,
ледяной
малыш
Ice
ice
baby,
ice
ice
baby
Ледяной,
ледяной
малыш,
ледяной,
ледяной
малыш
Ice
ice
baby,
ice
ice
baby
Ледяной,
ледяной
малыш,
ледяной,
ледяной
малыш
Ice
ice
baby,
nalej
mi
ledovou
tříšť
(chrst)
Лед,
лед,
детка,
Налей
Мне
немного
ледяной
крошки.
Nalej
mi
ledovou
tříšť
(chrst)
Налей
Мне
Немного
Льда
Ice
ice
baby,
ice
ice
baby
Ледяной,
ледяной
малыш,
ледяной,
ледяной
малыш
Ice
ice
baby,
ice
ice
baby
Ледяной,
ледяной
малыш,
ледяной,
ледяной
малыш
Ice
ice
baby,
ice
ice
baby
Ледяной,
ледяной
малыш,
ледяной,
ледяной
малыш
Ice
ice
baby,
nalej
mi
ledovou
tříšť
(chrst)
Лед,
лед,
детка,
Налей
Мне
немного
ледяной
крошки.
Nalej
mi
ledovou
tříšť
(chrst)
Налей
Мне
Немного
Льда
Já
mam
brain
freeze
У
меня
заморозка
мозга.
Od
jistý
doby
už
musim
žít
stress
free
Уже
некоторое
время
я
живу
без
стрессов.
Žral
jsem
diamanty
a
LSD
Я
ел
бриллианты
и
ЛСД
A
kostky
ledu
v
mym
gin
tonicu
jsou
velký
И
кубики
льда
в
моем
джин-тонике
большие
Velký,
velký
jako
co?
Большой-пребольшой,
как
что?
Vidí
můj
grill,
chtěla
by
mi
dát
pusu
Она
видит
мой
гриль
и
хочет
меня
поцеловать
Chtěla
by
dát
pussy
a
jazyk
do
pusy
Она
хотела
бы
засунуть
киску
и
язычок
себе
в
рот
Chtěla
by
mi
dát
hubu
a
kundu
na
péro
Она
хотела
бы
насадить
меня
ртом
и
киской
на
член
Chtěla
by
řvát
"Už
budu",
samý
plusy,
to
beru
Ей
хотелось
бы
крикнуть
"Я
иду",
все
плюсы
в
том,
что
я
приму
это
Nemám
dceru,
ale
říká
mi
taťko
У
меня
нет
дочери,
но
она
называет
меня
папой.
Masku
dám
na
ksicht,
řeknu
"Tak
co,
no
a
co?"
Я
надеваю
маску
на
лицо
и
говорю:
"Ну
и
что?"
Jsem
furt
stejnej
zmrd
ze
Strašnic
Я
все
тот
же
ублюдок
из
"пугал".
Jak
nic
strčim
scénu
do
kapsy
Как
ни
в
чем
не
бывало,
я
засовываю
эту
сцену
в
карман
Strašně
mě
nebavíte,
jste
šašci
Ты
не
смешной,
ты
клоун.
[?]
jak
málo
je
tady
artists
[?
как
мало
здесь
художников
Prachy,
dej
mi
na
můj
stůl
a
diamanty
Деньги,
положи
их
мне
на
стол
и
бриллианты
Plat
si
strč
do
píči,
máme...
К
черту
твою
зарплату,
мы
ее
получили...
Ice
ice
baby,
ice
ice
baby
Ледяной,
ледяной
малыш,
ледяной,
ледяной
малыш
Ice
ice
baby,
ice
ice
baby
Ледяной,
ледяной
малыш,
ледяной,
ледяной
малыш
Ice
ice
baby,
ice
ice
baby
Ледяной,
ледяной
малыш,
ледяной,
ледяной
малыш
Ice
ice
baby,
ice
ice
baby
Ледяной,
ледяной
малыш,
ледяной,
ледяной
малыш
Ice
ice
baby,
nalej
mi
ledovou
tříšť
(chrst)
Лед,
лед,
детка,
Налей
Мне
немного
ледяной
крошки.
Nalej
mi
ledovou
tříšť
(chrst)
Налей
Мне
Немного
Льда
Ice
ice
baby,
ice
ice
baby
Ледяной,
ледяной
малыш,
ледяной,
ледяной
малыш
Ice
ice
baby,
ice
ice
baby
Ледяной,
ледяной
малыш,
ледяной,
ледяной
малыш
Ice
ice
baby,
nalej
mi
ledovou
tříšť
(chrst)
Лед,
лед,
детка,
Налей
Мне
немного
ледяной
крошки.
Nalej
mi
ledovou
tříšť
(chrst)
Налей
Мне
Немного
Льда
Nalej
mi
ledovou
tříšť
(chrst)
Налей
Мне
Немного
Льда
Nalej
mi
ledovou
tříšť
(chrst)
Налей
Мне
Немного
Льда
Nalej
mi
ledovou
tříšť
(chrst)
Налей
Мне
Немного
Льда
Nalej
mi
ledovou
tříšť
(chrst)
Налей
Мне
Немного
Льда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
1000
date de sortie
01-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.