Paroles et traduction Hugo & Vitor - Lugar Neutro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lugar Neutro
Neutral Place
Bacana
esse
tapete
This
carpet's
nice
Esses
quadros
na
parede
These
paintings
on
the
wall
Só
que
pra
mim
não
vai
dar
mais
But
it's
not
going
to
work
for
me
anymore
Só
de
lembrar
desses
detalhes,
dá
saudade
Just
remembering
these
details
makes
me
miss
you
E
não
é
isso
o
que
a
gente
pretende
And
that's
not
what
we
want
Um
lugar
neutro
é
o
que
eu
proponho
A
neutral
place
is
what
I
propose
Sem
nada
pra
se
apegar
With
nothing
to
cling
to
Só
a
cama
e
nós
dois
pra
se
usar
Just
the
bed
and
the
two
of
us
to
use
Sem
sentir
nada
além
do
que
a
vontade
Feeling
nothing
but
desire
De
ir
embora
quando
tudo
acabar
And
leaving
when
it's
all
over
Porque
se
for
ficar
assim
não
vai
dar
certo
Because
if
it
stays
like
this,
it
won't
go
well
Quando
acabar
não
vou
querer
sair
de
perto
When
it's
over,
I
won't
want
to
leave
Porque
se
for
ficar
assim
tenho
até
medo
Because
if
it
stays
like
this,
I'm
even
scared
Vai
que
a
gente
vê
que
é
um
casal
perfeito
What
if
we
realize
we're
a
perfect
match
Porque
se
for
ficar
assim
não
vai
dar
certo
Because
if
it
stays
like
this,
it
won't
go
well
Quando
acabar
não
vou
querer
sair
de
perto
When
it's
over,
I
won't
want
to
leave
Porque
se
for
ficar
assim
tenho
até
medo
Because
if
it
stays
like
this,
I'm
even
scared
Vai
que
a
gente
vê
que
é
um
casal
perfeito
What
if
we
realize
we're
a
perfect
match
Bacana
esse
tapete
This
carpet's
nice
Esses
quadros
na
parede
These
paintings
on
the
wall
Só
que
pra
mim
não
vai
dar
mais
But
it's
not
going
to
work
for
me
anymore
Só
de
lembrar
desses
detalhes,
dá
saudade
Just
remembering
these
details
makes
me
miss
you
E
não
é
isso
o
que
a
gente
pretende
And
that's
not
what
we
want
Um
lugar
neutro
é
o
que
eu
proponho
A
neutral
place
is
what
I
propose
Sem
nada
pra
se
apegar
With
nothing
to
cling
to
Só
a
cama
e
nós
dois
pra
se
usar
Just
the
bed
and
the
two
of
us
to
use
Sem
sentir
nada
além
do
que
a
vontade
Feeling
nothing
but
desire
De
ir
embora
quando
tudo
acabar
And
leaving
when
it's
all
over
Porque
se
for
ficar
assim
não
vai
dar
certo
Because
if
it
stays
like
this,
it
won't
go
well
Quando
acabar
não
vou
querer
sair
de
perto
When
it's
over,
I
won't
want
to
leave
Porque
se
for
ficar
assim
tenho
até
medo
Because
if
it
stays
like
this,
I'm
even
scared
Vai
que
a
gente
vê
que
é
um
casal
perfeito
What
if
we
realize
we're
a
perfect
match
Porque
se
for
ficar
assim
não
vai
dar
certo
Because
if
it
stays
like
this,
it
won't
go
well
Quando
acabar
não
vou
querer
sair
de
perto
When
it's
over,
I
won't
want
to
leave
Porque
se
for
ficar
assim
tenho
até
medo
Because
if
it
stays
like
this,
I'm
even
scared
Vai
que
a
gente
vê
que
é
um
casal
perfeito
What
if
we
realize
we're
a
perfect
match
Vai
que
a
gente
vê
que
é
um
casal
perfeito
What
if
we
realize
we're
a
perfect
match
Tenho
até
medo,
tenho
até
medo
I'm
scared,
I'm
scared
Vai
que
a
gente
vê
que
é
um
casal
perfeito
What
if
we
realize
we're
a
perfect
match
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pira, Vitor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.