Paroles et traduction Hugo del Carril - Yira Yira (Remastered)
Yira Yira (Remastered)
Yira Yira (Remastered)
Cuando
la
suerte
que
es
grela,
Когда
удача,
такая
зелена,
Fayando
y
fayando,
te
largue
parao;
Не
удаётся,
и
бросает
тебя,
Cuando
estés
bien
en
la
vía,
Когда
окажешься
на
пути,
Sin
rumbo,
desesperao;
Без
направления,
в
отчаянии;
Cuando
no
tengas
ni
fe,
Когда
у
тебя
не
будет
ни
веры,
Ni
yerba
de
ayer
Ни
вчерашней
травы,
Secándose
al
sol;
Что
сушится
на
солнце;
Cuando
rajés
los
tamangos
Когда
ты
стёр
свои
ботинки,
Buscando
ese
mango
Ищешь
те
деньги,
Que
te
haga
morfar...
Которые
тебе
нужно
заработать...
La
indiferencia
del
mundo
Равнодушие
мира,
Que
es
sordo
y
es
mudo
Который
и
глух,
и
нем,
Recién
sentirás.
Ты
только
тогда
почувствуешь.
Verás
que
todo
el
mentira,
Увидишь,
что
всё
ложь,
Verás
que
nada
es
amor,
Увидишь,
что
нет
любви,
Que
al
mundo
nada
le
importa...
Что
миру
на
всё
наплевать...
¡Yira!...
¡Yira!...
Иди!...
Иди!...
Aunque
te
quiebre
la
vida,
Хотя
жизнь
тебя
сломает,
Aunque
te
muerda
un
dolor,
Хотя
укусит
тебя
боль,
No
esperes
nunca
una
ayuda,
Не
жди
никогда
помощи,
Ni
una
mano,
ni
un
favor.
Ни
руки,
ни
милости.
Cuando
estén
secas
las
pilas
Когда
сядут
батареи,
De
todos
los
timbres,
que
vos
apretás,
Всех
колокольчиков,
которые
ты
нажмёшь,
Buscando
un
pecho
fraterno
Ища
родную
грудь,
Para
morir
abrazao...
Чтобы
умереть
в
объятиях...
Cuando
te
dejen
tirao
Когда
тебя
бросят,
Después
de
cinchar
После
того
как
впрячься,
Lo
mismo
que
a
mí.
Как
и
я.
Cuando
manyés
que
a
tu
lado
Когда
ты
осознаешь,
что
рядом,
Se
prueban
la
ropa
Примеряют
одежду,
Que
vas
a
dejar...
Которую
ты
собираешься
оставить...
Te
acordarás
de
este
otario
Ты
вспомнишь
об
этом
идиоте,
Que
un
día,
cansado,
Который
однажды
устал,
¡se
puso
a
ladrar!
И
принялся
лаять!
Verás
que
todo
el
mentira,
Увидишь,
что
всё
ложь,
Verás
que
nada
es
amor,
Увидишь,
что
нет
любви,
Que
al
mundo
nada
le
importa...
¡Yira!...
¡Yira!...
Что
миру
на
всё
наплевать...
Иди!...
Иди!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Santos Discepolo, Luis Cesar Amadori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.