Paroles et traduction HUGO - Christina
Ouuuh,
oh
oh
ah
Ooh,
oh
oh
ah
Toujours
un
million
de
questions,
toujours
aucune
réponse
Always
a
million
questions,
never
any
answers
J'essaie
d'me
faire
une
raison,
en
attendant
qu'tu
rentres
à
la
maison
I'm
trying
to
make
sense
of
it
all,
while
I
wait
for
you
to
come
home
J'vois
bien
qu't'as
perdu
patience,
I
can
see
that
you've
lost
patience,
Dans
tes
yeux
je
n'vois
même
plus
la
passion
In
your
eyes
I
don't
even
see
the
passion
anymore
Il
m'a
fallu
un
temps
de
réaction
pour
It
took
me
a
while
to
react
Capter
que
tu
n'reviens
plus
à
la
maison
To
realize
that
you're
not
coming
home
anymore
J'ai
mis
du
temps
pour
comprendre
tous
tes
mots
It
took
me
a
while
to
understand
all
your
words
Maintenant
qu'j'ai
saisi,
je
sais
que
tout
est
mort
Now
that
I
get
it,
I
know
it's
all
over
Mais
si
c'est
juste
pour
la
leçon,
But
if
this
is
just
for
the
lesson,
Crois
moi
si
j'dis
qu'j'ai
compris
la
leçon
Believe
me
when
I
say
I've
learned
my
lesson
J'veux
pas
qu'tu
penses
que
j'suis
quelqu'un
de
mauvais
I
don't
want
you
to
think
that
I'm
a
bad
person
Laisse
moi
t'expliquer
avant
d'dire:
"je
m'en
vais"
Let
me
explain
before
you
say:
"I'm
leaving"
Une
journée
sans
ton
affection,
A
day
without
your
affection,
Pour
moi
c'est
plus
long
que
les
quatre
saisons
For
me
it's
longer
than
the
four
seasons
Eh
Christina
Eh
Christina
Ouh
Christina
Ooh
Christina
À
quoi
tu
joues
là?
Tu
veux
pas
discuter
What
are
you
playing
at?
Don't
you
want
to
talk?
Comment
t'arrives
à
zapper
toutes
ces
années?
How
can
you
ignore
all
these
years?
Fais
pas
comme
si
rien
n'était
arrivé
(yeah
yeah
yeah)
Don't
act
like
none
of
it
happened
(yeah
yeah
yeah)
Tu
m'aimes
toujours,
tu
peux
pas
le
nier
You
still
love
me,
you
can't
deny
it
J'suis
toujours
là,
tu
peux
pas
m'oublier
I'm
still
here,
you
can't
forget
me
Avec
moi,
pas
besoin
de
bouclier
(yeah
yeah)
With
me,
you
don't
need
a
shield
(yeah
yeah)
Ouuuh.
J'ai
mis
du
temps
pour
capter
tous
tes
mots
Ooh.
It
took
me
a
while
to
understand
all
your
words
Maintenant
qu'j'ai
saisi,
je
sais
que
tout
est
mort
Now
that
I
get
it,
I
know
it's
all
over
Mais
si
c'est
juste
pour
la
leçon,
But
if
this
is
just
for
the
lesson,
Crois
moi
si
j'te
dis
qu'j'ai
compris
la
leçon
Believe
me
when
I
tell
you
I've
learned
my
lesson
J'veux
pas
qu'tu
penses
que
j'suis
quelqu'un
de
mauvais
I
don't
want
you
to
think
that
I'm
a
bad
person
Écoute-moi
avant
d'me
dire:
"je
m'en
vais"
Listen
to
me
before
you
tell
me:
"I'm
leaving"
Une
journée
sans
ton
affection,
A
day
without
your
affection,
Pour
moi
c'est
plus
long
que
les
quatre
saisons
For
me
it's
longer
than
the
four
seasons
Eh
eh
eh
(j'ai
besoin
de
toi)
Eh
eh
eh
(I
need
you)
Eh
eh
eh
(besoin
de
te
voir)
Eh
eh
eh
(need
to
see
you)
Eh
eh
eh
(oh
mamama)
Eh
eh
eh
(oh
mama)
Eh
Christina
Eh
Christina
Eh
eh
eh
(j'ai
besoin
de
toi)
Eh
eh
eh
(I
need
you)
Eh
eh
eh
(besoin
de
te
voir)
Eh
eh
eh
(need
to
see
you)
Eh
eh
eh
(oh
mamama)
Eh
eh
eh
(oh
mama)
Ouh
Christina
Ooh
Christina
Et
toutes
ces
fois
ou
j'ai
laissé
parler
mon
ego,
c'est
terminé
And
all
those
times
when
I
let
my
ego
do
the
talking,
it's
over
J'ai
besoin
que
tu
restes
à
mes
côtés,
yeeeeeaaaaah
I
need
you
to
stay
by
my
side,
yeah
Eh
eh
eh,
j'ai
besoin
de
toi,
eh
eh
eh,
restes
auprès
de
moi,
eh
eh
eh
Eh
eh
eh,
I
need
you,
eh
eh
eh,
stay
by
my
side,
eh
eh
eh
Oh
mamama
eeeh,
Christina
Oh
mamama
eeeh,
Christina
Eh
eh
eh,
j'ai
besoin
de
toi,
eh
eh
eh,
j'ai
besoin
de
toi,
eh
eh
eh
Eh
eh
eh,
I
need
you,
eh
eh
eh,
I
need
you,
eh
eh
eh
Oh
mamamama,
Christina
eeeeh,
Christina
eeeeh
Oh
mamama,
Christina
eeeeh,
Christina
eeeeh
Christina
eeeeh
Christina
eeeeh
yeaah
Christina
eeeeh
Christina
eeeeh
yeah
J'ai
besoin
de
toi,
restes
auprès
de
moi,
j'ai
besoin
de
toi
I
need
you,
stay
by
my
side,
I
need
you
Ouh
Christina,
j'ai
besoin
de
toi,
restes
auprès
de
moi
Ooh
Christina,
I
need
you,
stay
by
my
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anton myburgh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.