Hugues Aufray - Ballade Irlandaise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hugues Aufray - Ballade Irlandaise




Ballade Irlandaise
Ирландская баллада
(Reprise d'une chanson de Bourvil)
(Вариант песни Бурвиля)
Un oranger sur le sol irlandais
Апельсиновое дерево на ирландской земле
On ne le verra jamais
Никогда не увидишь ты
Un jour de neige embaumé de lilas
Снежный день, благоухающий сиренью
Jamais on ne le verra
Никогда не увидишь ты
Qu'est-ce que ça peut faire
Какая разница,
Qu'est-ce que ça peut faire
Какая разница,
Tu dors auprès de moi
Ты спишь рядом со мной
Près de la rivière
У реки,
notre chaumière
Где наша хижина
Bat comme un coeur plein de joie
Бьется, как сердце, полное радости
Un oranger sur le sol irlandais
Апельсиновое дерево на ирландской земле
On ne le verra jamais
Никогда не увидишь ты
Mais dans mes bras quelqu'un d'autre que toi
Но в моих объятиях кого-то другого, кроме тебя
Jamais on ne le verra
Никогда не увидишь ты
Qu'est-ce que ça peut faire
Какая разница,
Qu'est-ce que ça peut faire
Какая разница,
Tu dors auprès de moi
Ты спишь рядом со мной
L'eau de la rivière
Вода реки
Fleure la bruyère
Благоухает вереском
Et ton sommeil est à moi
И твой сон принадлежит мне
Un oranger sur le sol irlandais
Апельсиновое дерево на ирландской земле
On ne le verra jamais
Никогда не увидишь ты
Un jour de neige embaumé de lilas
Снежный день, благоухающий сиренью
Jamais on ne le verra
Никогда не увидишь ты
Qu'est-ce que ça peut faire
Какая разница,
Qu'est-ce que ça peut faire
Какая разница,
Toi mon enfant tu es
Ты, моя любимая, здесь





Writer(s): Eddy Marnay, Emil Stern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.