Paroles et traduction Hugues Aufray - Cantate Pour Le Temps Nouveau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantate Pour Le Temps Nouveau
Песнь о новом времени
Un
nouveau
siècle
s'avance
Новый
век
приближается,
Grand
vaisseau
de
lumière
il
traverse
le
temps
Большой
корабль
света,
он
пересекает
время.
Il
palpite
il
se
glisse
il
s'installe
en
silence
Он
трепещет,
скользит,
устанавливается
в
тишине,
Il
scintille
merveilleux
devant
nos
yeux
d'enfants
Он
сверкает,
чудесный,
перед
нашими
детскими
глазами.
Du
nord
au
sud
quel
que
soit
le
langage
С
севера
на
юг,
независимо
от
языка,
On
sait
bien
que
demain
demain
c'est
maintenant
Мы
знаем,
что
завтра,
завтра
— это
сейчас.
Un
nouveau
siècle
s'avance
porteur
d'amour
et
d'espérance
Новый
век
наступает,
неся
любовь
и
надежду,
Un
grand
soleil
pour
nos
enfants
Яркое
солнце
для
наших
детей.
C'est
toute
la
terre
Это
вся
Земля,
Tous
les
pays
un
seul
pays
Все
страны,
одна
страна,
Un
coeur
universel
Одно
всеобщее
сердце,
Un
arc-en
ciel
qui
nous
appelle
Радуга,
которая
нас
зовет.
C'est
le
temps
nouveau
Это
новое
время,
Chargé
d'étoiles
comme
un
bateau
Усыпанное
звездами,
как
корабль.
La
fleur
de
nos
blessures
Цветок
наших
ран
Sort
de
la
nuit
vers
le
futur
Выходит
из
ночи
навстречу
будущему.
Un
nouveau
siècle
s'avance
Новый
век
приближается,
Courbé
sous
la
tempête
plié
sous
l'ouragan
Согбенный
под
бурей,
сломленный
ураганом.
Il
a
su
par
tout
temps
montrer
sa
résistance
Он
всегда
умел
проявлять
стойкость,
C'est
l'histoire
des
hommes
depuis
la
nuit
des
temps
Это
история
людей
с
начала
времен.
Partout
on
prépare
la
fête
Везде
готовятся
к
празднику,
On
repeint
ses
fenêtres
Перекрашивают
окна,
On
chante
d'un
mode
différent
Поют
по-новому,
Un
nouveau
siècle
s'avance
Новый
век
наступает,
Porteur
d'amour
et
de
conscience
Неся
любовь
и
осознанность.
C'est
le
temps
nouveau
des
enfants
Это
новое
время
детей.
C'est
toute
la
terre
Это
вся
Земля,
Tous
les
pays
un
seul
pays
Все
страны,
одна
страна,
Un
coeur
universel
Одно
всеобщее
сердце,
Un
arc-en
ciel
qui
nous
appelle
Радуга,
которая
нас
зовет.
C'est
le
temps
nouveau
Это
новое
время,
Chargé
d'étoiles
comme
un
bateau
Усыпанное
звездами,
как
корабль.
La
fleur
de
nos
blessures
Цветок
наших
ран
Sort
de
la
nuit
vers
le
futur
Выходит
из
ночи
навстречу
будущему.
C'est
toute
la
terre
Это
вся
Земля,
Tous
les
pays
un
seul
pays
Все
страны,
одна
страна,
Un
coeur
universel
Одно
всеобщее
сердце,
Un
arc-en
ciel
qui
nous
appelle
Радуга,
которая
нас
зовет.
C'est
le
temps
nouveau
Это
новое
время,
Chargé
d'étoiles
comme
un
bateau
Усыпанное
звездами,
как
корабль.
La
fleur
de
nos
blessures
Цветок
наших
ран
Sort
de
la
nuit
vers
le
futur
Выходит
из
ночи
навстречу
будущему.
Soleil
ouvre
le
bal
Солнце
открывает
бал,
Le
monde
voit
sa
cathédrale
Мир
видит
свой
собор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugues Aufray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.