Paroles et traduction Hugues Aufray - Cantate Pour Le Temps Nouveau
Un
nouveau
siècle
s'avance
Наступает
новый
век
Grand
vaisseau
de
lumière
il
traverse
le
temps
Великий
корабль
света
он
проходит
сквозь
время
Il
palpite
il
se
glisse
il
s'installe
en
silence
Он
пульсирует,
он
скользит,
он
успокаивается
в
тишине
Il
scintille
merveilleux
devant
nos
yeux
d'enfants
Он
чудесно
мерцает
перед
нашими
детскими
глазами
Du
nord
au
sud
quel
que
soit
le
langage
С
севера
на
юг
независимо
от
языка
On
sait
bien
que
demain
demain
c'est
maintenant
Мы
прекрасно
знаем,
что
завтра
завтра
- это
сейчас
Un
nouveau
siècle
s'avance
porteur
d'amour
et
d'espérance
Наступает
новое
столетие,
несущее
любовь
и
надежду
Un
grand
soleil
pour
nos
enfants
Большое
солнце
для
наших
детей
C'est
toute
la
terre
Это
вся
земля.
Tous
les
pays
un
seul
pays
Все
страны
одна
страна
Un
coeur
universel
Универсальное
сердце
Un
arc-en
ciel
qui
nous
appelle
Радуга,
которая
зовет
нас
C'est
le
temps
nouveau
Это
новое
время
Chargé
d'étoiles
comme
un
bateau
Загруженный
звездами,
как
лодка
La
fleur
de
nos
blessures
Цветок
наших
ран
Sort
de
la
nuit
vers
le
futur
Выход
из
ночи
в
будущее
Un
nouveau
siècle
s'avance
Наступает
новый
век
Courbé
sous
la
tempête
plié
sous
l'ouragan
Согнутый
под
штормом
согнутый
под
ураганом
Il
a
su
par
tout
temps
montrer
sa
résistance
Он
всегда
умел
проявлять
свое
сопротивление
C'est
l'histoire
des
hommes
depuis
la
nuit
des
temps
Это
история
людей
с
незапамятных
времен
Partout
on
prépare
la
fête
Везде
мы
готовим
праздник
On
repeint
ses
fenêtres
Мы
перекрашиваем
его
окна
On
chante
d'un
mode
différent
Мы
поем
в
другом
стиле
Un
nouveau
siècle
s'avance
Наступает
новый
век
Porteur
d'amour
et
de
conscience
Носитель
любви
и
совести
C'est
le
temps
nouveau
des
enfants
Это
новое
время
для
детей
C'est
toute
la
terre
Это
вся
земля.
Tous
les
pays
un
seul
pays
Все
страны
одна
страна
Un
coeur
universel
Универсальное
сердце
Un
arc-en
ciel
qui
nous
appelle
Радуга,
которая
зовет
нас
C'est
le
temps
nouveau
Это
новое
время
Chargé
d'étoiles
comme
un
bateau
Загруженный
звездами,
как
лодка
La
fleur
de
nos
blessures
Цветок
наших
ран
Sort
de
la
nuit
vers
le
futur
Выход
из
ночи
в
будущее
C'est
toute
la
terre
Это
вся
земля.
Tous
les
pays
un
seul
pays
Все
страны
одна
страна
Un
coeur
universel
Универсальное
сердце
Un
arc-en
ciel
qui
nous
appelle
Радуга,
которая
зовет
нас
C'est
le
temps
nouveau
Это
новое
время
Chargé
d'étoiles
comme
un
bateau
Загруженный
звездами,
как
лодка
La
fleur
de
nos
blessures
Цветок
наших
ран
Sort
de
la
nuit
vers
le
futur
Выход
из
ночи
в
будущее
Soleil
ouvre
le
bal
Солнце
открывает
бал
Le
monde
voit
sa
cathédrale
Мир
видит
свой
собор
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugues Aufray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.