Paroles et traduction Hugues Aufray - Comme Des Pierres Qui Roulent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme Des Pierres Qui Roulent
Как катящиеся камни
Je
revois
ce
temps
quand
belle
au
vent
Я
помню
то
время,
когда
ты,
прекрасная,
на
ветру
Tu
jetais
en
riant
aux
mendiants
quelques
sous
Смеясь,
бросала
нищим
мелочь
On
te
disait
gare
petite
tu
vas
trop
vite
Тебе
говорили:
«Осторожно,
малышка,
ты
слишком
торопишься»
Tu
nous
prenais
tous
pour
oui
des
fous
Ты
принимала
нас
всех,
да,
за
дураков
Tu
aimais
tant
plaisanter
Ты
так
любила
шутить
Et
te
moquer
des
paumés
ça
ça
t'amusait
И
смеяться
над
неудачниками,
это
тебя
забавляло
Tu
parles
moins
moins
qu'hier
Ты
говоришь
меньше,
чем
вчера
Et
tu
fais
moins,
bien
moins
la
fière
И
ты
меньше,
гораздо
меньше
важничаешь
Quand
tu
pointes
à
la
cantine
Когда
указываешь
на
столовую
Le
coeur
en
exil
С
сердцем
в
изгнании
Mais
où
vont
ces
files
Но
куда
идут
эти
девушки
Ces
sans
domicile
Эти
бездомные
Cette
foule
sans
nom
Эта
безымянная
толпа
Inconnue
d'horizon
Неизвестная
горизонту
Ces
exclus
que
l'on
foule
Эти
отверженные,
которых
топчут
Comme
des
pierres
qui
roulent
Как
катящиеся
камни
Tu
as
fait
la
grande
école
miss
solitude
Ты
закончила
большую
школу,
мисс
Одиночество
Mais
tu
as
passé
tes
études
à
rêver
à
te
griser
Но
ты
провела
свои
студенческие
годы,
мечтая
опьяняться
Là-bas
personne
n'a
su
t'enseigner
à
vivre
la
rue
Там
никто
не
научил
тебя
жить
на
улице
Aujourd'hui
tu
te
sens
nue
éperdue
Сегодня
ты
чувствуешь
себя
голой,
потерянной
Tu
disais
moi
jamais
compromise
Ты
говорила:
«Я
никогда
не
свяжусь»
Avec
ces
vagabonds
mais
surprise
là
tu
réalises
«С
этими
бродягами»,
но,
к
своему
удивлению,
ты
понимаешь
Ah
non
qu'ils
n'échangent
pas
que
des
devises
Ах
нет,
они
обмениваются
не
только
валютой
Quand
tu
vois
leurs
yeux
défaits
comme
des
valises
Когда
ты
видишь
их
глаза,
измученные,
как
чемоданы
Et
quand
tu
leur
proposes
un
petit
deal
И
когда
ты
предлагаешь
им
небольшую
сделку
Tendre
et
fragile
Нежную
и
хрупкую
Mais
où
vont
ces
files
Но
куда
идут
эти
девушки
Ces
sans
domicile
Эти
бездомные
Cette
foule
sans
nom
Эта
безымянная
толпа
Inconnue
d'horizon
Неизвестная
горизонту
Ces
exclus
que
l'on
foule
Эти
отверженные,
которых
топчут
Comme
des
pierres
qui
roulent
Как
катящиеся
камни
Tu
n'as
jamais
regardé
le
coeur
de
ces
clowns
jongleurs
Ты
никогда
не
смотрела
в
сердца
этих
клоунов-жонглеров
Quand
ils
donnaient
pour
toi
tant
d'ardeur
Когда
они
дарили
тебе
столько
страсти
Tu
n'as
jamais
su
voir
où
est
le
vrai
bonheur
Ты
никогда
не
умела
видеть,
где
настоящее
счастье
Et
qu'il
ne
faut
jamais
compter
que
sur
sa
propre
oui
ferveur
И
что
никогда
нельзя
рассчитывать
только
на
собственный,
да,
пыл
Tu
aimais
mieux
monter
le
cheval
de
chrome
de
ton
diplomate
Ты
предпочитала
оседлать
хромированного
коня
своего
дипломата
Qui
portait
à
l'épaule
une
siamoise
une
acrobate
Который
носил
на
плече
сиамскую
кошку,
акробатку
Mais
soudain
tu
découvres
et
alors
tout
se
gâte
Но
вдруг
ты
обнаруживаешь,
и
тогда
все
портится
Non
qu'il
n'était
pas
vraiment
pour
toi
l'aristocrate
Нет,
он
не
был
для
тебя
настоящим
аристократом
À
qui
tu
as
déjà
livré
tous
tes
secrets
Которому
ты
уже
открыла
все
свои
секреты
Les
plus
subtils
Самые
тонкие
Mais
où
vont
ces
files
Но
куда
идут
эти
девушки
Ces
sans
domicile
Эти
бездомные
Cette
foule
sans
nom
Эта
безымянная
толпа
Inconnue
d'horizon
Неизвестная
горизонту
Ces
exclus
que
l'on
foule
Эти
отверженные,
которых
топчут
Comme
des
pierres
qui
roulent
Как
катящиеся
камни
Princesse
de
côte
d'azur
tes
amis
prestigieux
Принцесса
Лазурного
берега,
твои
именитые
друзья
Buvaient
souvent
aux
victoires
et
au
jeu
de
tes
yeux
Часто
пили
за
победы
и
игру
твоих
глаз
Échangeant
en
cachette
les
gadgets
mystérieux
Тайком
обмениваясь
загадочными
безделушками
Qu'il
est
temps
de
mettre
au
clou
ou
au
feu
Которые
пора
пустить
с
молотка
или
в
огонь
Oh
il
le
sait
bien
oui
qu'il
t'amuse
О,
он
прекрасно
знает,
да,
что
тебя
забавляет
Ton
Napoléon
ce
gueux
aux
belles
phrases
si
confuses
Твой
Наполеон,
этот
бродяга
с
красивыми,
но
такими
туманными
фразами
Oh
va
vers
lui
il
t'appelle
mais
ne
lui
refuse
О,
иди
к
нему,
он
зовет
тебя,
но
не
отказывай
ему
Rien
quand
tu
n'as
plus
rien
tu
n'as
même
plus
d'excuses
Ни
в
чем,
когда
у
тебя
ничего
нет,
у
тебя
даже
нет
оправданий
Tu
deviens
l'invisible
aux
sondages
des
listings
Ты
становишься
невидимкой
в
опросах,
в
списках
Mais
où
vont
ces
files
Но
куда
идут
эти
девушки
Ces
sans
domicile
Эти
бездомные
Cette
foule
sans
nom
Эта
безымянная
толпа
Inconnue
d'horizon
Неизвестная
горизонту
Ces
exclus
que
l'on
foule
Эти
отверженные,
которых
топчут
D'enfants
nus
dans
la
houle
Детей
голых
в
волнах
Toutes
ces
épaves
qui
coulent
Все
эти
обломки,
которые
тонут
Dans
un
monde
qui
s'écroule
В
мире,
который
рушится
Sous
des
pierres
qui
roulent
Под
катящимися
камнями
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.