Hugues Aufray - Comme Des Pierres Qui Roulent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hugues Aufray - Comme Des Pierres Qui Roulent




Comme Des Pierres Qui Roulent
Как катящиеся камни
Je revois ce temps quand belle au vent
Я помню то время, когда ты, прекрасная, на ветру
Tu jetais en riant aux mendiants quelques sous
Смеясь, бросала нищим мелочь
On te disait gare petite tu vas trop vite
Тебе говорили: «Осторожно, малышка, ты слишком торопишься»
Tu nous prenais tous pour oui des fous
Ты принимала нас всех, да, за дураков
Tu aimais tant plaisanter
Ты так любила шутить
Et te moquer des paumés ça ça t'amusait
И смеяться над неудачниками, это тебя забавляло
Tu parles moins moins qu'hier
Ты говоришь меньше, чем вчера
Et tu fais moins, bien moins la fière
И ты меньше, гораздо меньше важничаешь
Quand tu pointes à la cantine
Когда указываешь на столовую
Le coeur en exil
С сердцем в изгнании
Mais vont ces files
Но куда идут эти девушки
Ces sans domicile
Эти бездомные
Cette foule sans nom
Эта безымянная толпа
Inconnue d'horizon
Неизвестная горизонту
Ces exclus que l'on foule
Эти отверженные, которых топчут
Comme des pierres qui roulent
Как катящиеся камни
Tu as fait la grande école miss solitude
Ты закончила большую школу, мисс Одиночество
Mais tu as passé tes études à rêver à te griser
Но ты провела свои студенческие годы, мечтая опьяняться
Là-bas personne n'a su t'enseigner à vivre la rue
Там никто не научил тебя жить на улице
Aujourd'hui tu te sens nue éperdue
Сегодня ты чувствуешь себя голой, потерянной
Tu disais moi jamais compromise
Ты говорила: «Я никогда не свяжусь»
Avec ces vagabonds mais surprise tu réalises
«С этими бродягами», но, к своему удивлению, ты понимаешь
Ah non qu'ils n'échangent pas que des devises
Ах нет, они обмениваются не только валютой
Quand tu vois leurs yeux défaits comme des valises
Когда ты видишь их глаза, измученные, как чемоданы
Et quand tu leur proposes un petit deal
И когда ты предлагаешь им небольшую сделку
Tendre et fragile
Нежную и хрупкую
Mais vont ces files
Но куда идут эти девушки
Ces sans domicile
Эти бездомные
Cette foule sans nom
Эта безымянная толпа
Inconnue d'horizon
Неизвестная горизонту
Ces exclus que l'on foule
Эти отверженные, которых топчут
Comme des pierres qui roulent
Как катящиеся камни
Tu n'as jamais regardé le coeur de ces clowns jongleurs
Ты никогда не смотрела в сердца этих клоунов-жонглеров
Quand ils donnaient pour toi tant d'ardeur
Когда они дарили тебе столько страсти
Tu n'as jamais su voir est le vrai bonheur
Ты никогда не умела видеть, где настоящее счастье
Et qu'il ne faut jamais compter que sur sa propre oui ferveur
И что никогда нельзя рассчитывать только на собственный, да, пыл
Tu aimais mieux monter le cheval de chrome de ton diplomate
Ты предпочитала оседлать хромированного коня своего дипломата
Qui portait à l'épaule une siamoise une acrobate
Который носил на плече сиамскую кошку, акробатку
Mais soudain tu découvres et alors tout se gâte
Но вдруг ты обнаруживаешь, и тогда все портится
Non qu'il n'était pas vraiment pour toi l'aristocrate
Нет, он не был для тебя настоящим аристократом
À qui tu as déjà livré tous tes secrets
Которому ты уже открыла все свои секреты
Les plus subtils
Самые тонкие
Mais vont ces files
Но куда идут эти девушки
Ces sans domicile
Эти бездомные
Cette foule sans nom
Эта безымянная толпа
Inconnue d'horizon
Неизвестная горизонту
Ces exclus que l'on foule
Эти отверженные, которых топчут
Comme des pierres qui roulent
Как катящиеся камни
Princesse de côte d'azur tes amis prestigieux
Принцесса Лазурного берега, твои именитые друзья
Buvaient souvent aux victoires et au jeu de tes yeux
Часто пили за победы и игру твоих глаз
Échangeant en cachette les gadgets mystérieux
Тайком обмениваясь загадочными безделушками
Qu'il est temps de mettre au clou ou au feu
Которые пора пустить с молотка или в огонь
Oh il le sait bien oui qu'il t'amuse
О, он прекрасно знает, да, что тебя забавляет
Ton Napoléon ce gueux aux belles phrases si confuses
Твой Наполеон, этот бродяга с красивыми, но такими туманными фразами
Oh va vers lui il t'appelle mais ne lui refuse
О, иди к нему, он зовет тебя, но не отказывай ему
Rien quand tu n'as plus rien tu n'as même plus d'excuses
Ни в чем, когда у тебя ничего нет, у тебя даже нет оправданий
Tu deviens l'invisible aux sondages des listings
Ты становишься невидимкой в опросах, в списках
D'état civil
ЗАГСа
Mais vont ces files
Но куда идут эти девушки
Ces sans domicile
Эти бездомные
Cette foule sans nom
Эта безымянная толпа
Inconnue d'horizon
Неизвестная горизонту
Ces exclus que l'on foule
Эти отверженные, которых топчут
D'enfants nus dans la houle
Детей голых в волнах
Toutes ces épaves qui coulent
Все эти обломки, которые тонут
Dans un monde qui s'écroule
В мире, который рушится
Sous des pierres qui roulent
Под катящимися камнями
Oooh
Oooh





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.