Hugues Aufray - Cru ou cuit, t'as tout faux - traduction des paroles en anglais




Cru ou cuit, t'as tout faux
Raw or Cooked, You're All Wrong
Moi j′ai pas connu Saint Thomas
I never knew Saint Thomas
Et c'est bien dommage pour moi
And that's a bit of a drag for me
J′suis plus naïf que la pluie
I was born more naive than the rain
J'ai tout cru j'étais cuit
I believed everything, I was cooked
J′ai voulu jouer les Don Quichotte
I wanted to play Don Quixote
On m′a marché sur les bottes
They stepped on my boots
Me suis fait piéger comme le corbeau
I got trapped like the crow
J'ai tout cru mais manque de pot
I believed everything, no luck
Cru ou cuit j′ai tout faux
Raw or cooked, I'm all wrong
J'ai tellement toujours donné
I always gave so much
J′en ai des trous dans l'porte-monaie
My wallet's full of holes
Et une sacré crise de foi
And a serious crisis of faith
J′suis toujours pas vacciné
I'm still not vaccinated
Dès que je pointe le bout de mon nez
As soon as I show my face
Vlan c'est parti cru ou cuit
Bang, let's go, raw or cooked
J'ai tout faux
I'm all wrong
J′ai rougi d′vant des vieux fossiles
I blushed in front of old fossils
Ils m'ont fait l′coup du marteau
They gave me the hammer trick
Mais c'était la faux pas la faucille
But it was the scythe, not the sickle
J′ai tout cru j'ai tout faux
I believed everything, I'm all wrong
J′ai longtemps cru au père Noël
I believed in Santa Claus for a long time
Des margoulins pas vu les ficelles
Scoundrels, I didn't see the strings
J'ai couru la chasse au dahut
I chased the dahut
J'ai tout cru mais manque de pot
I believed everything, no luck
Cru ou cuit j′ai tout faux
Raw or cooked, I'm all wrong
J′ai tellement toujours donné
I always gave so much
J'en ai des trous dans l′porte-monaie
My wallet's full of holes
Et une sacré crise de foi
And a serious crisis of faith
J'suis toujours pas vacciné
I'm still not vaccinated
Dès que je pointe le bout de mon nez
As soon as I show my face
Vlan c′est parti cru ou cuit
Bang, let's go, raw or cooked
J'ai tout faux
I'm all wrong
Ceux qui m′ont pris pour une poire
Those who took me for an idiot
Oui dit-moi que sont-ils devenus
Tell me, what became of them
Ils sont portés disparus
They've vanished
Dans la marmite de l'histoire
In history's cauldron
À feu doux ils ont cuits sans voir
They cooked over a slow fire, unawares
Vlan ils ont cuits l'eusse-tu-cru
Bang, they cooked, would you believe it?
Z′ont tout faux
They're all wrong
Cru ou cuit
Raw or cooked
Moi j′ai pas connu St Thomas
I never knew St Thomas
Et c'est une chance pour moi
And that's a lucky break for me





Writer(s): Georges Augier De Moussac, Hugues Aufray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.