Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Céline - Live - Olympia 1969
Céline - Live - Olympia 1969
Dis-moi
Céline
les
années
ont
passé
Tell
me,
Céline,
the
years
have
passed
us
by
Pourquoi
n'as-tu
jamais
pensé
à
te
marier
Why
have
you
never
thought
of
getting
married
De
toutes
mes
soeurs
qui
vivaient
ici
Of
all
my
sisters
who
lived
here
Tu
es
la
seule
sans
mari
You're
the
only
one
without
a
husband
Non
non
non
ne
rougis
pas
non
ne
rougis
pas
Oh,
don't
blush,
don't
blush
Tu
as
tu
as
toujours
de
beaux
yeux
You
still
have
such
beautiful
eyes
Ne
rougis
pas
non
ne
rougis
pas
Don't
blush,
don't
blush
Tu
aurais
pu
rendre
un
homme
heureux
You
could
have
made
a
man
happy
Dis
moi
Céline
toi
qui
es
notre
aînée
Tell
me,
Céline,
you
are
our
eldest
Toi
qui
fus
notre
mère
toi
qui
l'as
remplacée
You
were
our
mother,
you
replaced
her
N'as
tu
vécu
pour
nous
autrefois
Did
you
live
for
us
in
the
past
Que
sans
jamais
penser
à
toi
Without
ever
thinking
of
yourself
Non
non
non
ne
rougis
pas
non
ne
rougis
pas
Oh,
don't
blush,
don't
blush
Tu
as
tu
as
toujours
de
beaux
yeux
You
still
have
such
beautiful
eyes
Ne
rougis
pas
non
ne
rougis
pas
Don't
blush,
don't
blush
Tu
aurais
pu
rendre
un
homme
heureux
You
could
have
made
a
man
happy
Dis-moi
Céline
qu'est
il
donc
devenu
Tell
me,
Céline,
what
happened
to
him
Ce
gentil
fiancé
qu'on
n'a
jamais
revu
That
kind
fiancé
we
never
saw
again
Est-ce
pour
ne
pas
nous
abandonner
Was
it
so
that
you
could
continue
to
care
for
us
Que
tu
l'as
laissé
s'en
aller
That
you
let
him
sail
away
Non
non
non
ne
rougis
pas
non
ne
rougis
pas
Oh,
don't
blush,
don't
blush
Tu
as
tu
as
toujours
de
beaux
yeux
You
still
have
such
beautiful
eyes
Ne
rougis
pas
non
ne
rougis
pas
Don't
blush,
don't
blush
Tu
aurais
pu
rendre
un
homme
heureux
You
could
have
made
a
man
happy
Mais
non
Céline
ta
vie
n'est
pas
perdue
But
no,
Céline,
your
life
is
not
wasted
Nous
sommes
les
enfants
que
tu
n'as
jamais
eus
We
are
the
children
you
never
had
Il
y
a
longtemps
que
je
le
savais
I
have
known
this
for
a
long
time
Et
je
ne
l'oublierai
jamais
And
I
will
never
forget
it
Ne
pleure
pas
non
ne
pleure
pas
Don't
cry,
don't
cry
Tu
as
toujours
les
yeux
d'autrefois
You
still
have
the
eyes
of
your
youth
Ne
pleure
pas
non
ne
pleure
pas
Don't
cry,
don't
cry
Nous
resterons
toujours
près
de
toi
We
will
always
be
close
to
you
Nous
resterons
toujours
près
de
toi
We
will
always
be
close
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mort Shuman, Liliane Konyn, Hugues Aufray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.