Hugues Aufray - Cézanne peint - traduction des paroles en allemand

Cézanne peint - Hugues Aufraytraduction en allemand




Cézanne peint
Cézanne malt
Silence, les grillons
Still, die Grillen
Sur les branches immobiles
Auf den unbeweglichen Zweigen
Les arbres font des rayons
Die Bäume werfen Strahlen
Et des ombres subtiles
Und feine Schatten
Silence dans la maison
Stille im Haus
Silence sur la colline
Stille auf dem Hügel
Ces parfums qu'on devine
Diese Düfte, die man erahnt
C'est l'odeur de saison
Es ist der Duft der Jahreszeit
Mais voilà l'homme
Aber da ist der Mann
Sous son chapeau de paille
Unter seinem Strohhut
Des taches plein sa blouse
Flecken auf seiner Bluse
Et sa barbe en bataille
Und sein Bart ist zerzaust
Cézanne peint
Cézanne malt
Il laisse s'accomplir la magie de ses mains
Er lässt die Magie seiner Hände wirken
Cézanne peint
Cézanne malt
Et il éclaire le monde pour nos yeux qui ne voient rien
Und er erleuchtet die Welt für unsere Augen, die nichts sehen
Si le bonheur existe
Wenn Glück existiert,
C'est une épreuve d'artiste
Ist es ein Künstlerbeweis
Cézanne le sait bien (sait bien)
Cézanne weiß es genau (weiß es genau)
Vibre la lumière
Vibriere, Licht
Chantez les couleurs
Singt, Farben
Il y met sa vie
Er legt sein Leben hinein
Le bruit de son coeur
Das Geräusch seines Herzens
Et comme un bateau
Und wie ein Boot
Porté par sa voile
Getragen von seinem Segel
Doucement le pinceau
Sanft gleitet der Pinsel
Glisse sur la toile
Über die Leinwand
Et voilà l'homme
Und da ist der Mann
Qui croise avec ses yeux
Der mit seinen Augen kreuzt
Le temps d'un éclair
Für einen Augenblick
Le regard des dieux
Den Blick der Götter
Cézanne peint
Cézanne malt
Il laisse s'accomplir le prodige de ses mains
Er lässt das Wunder seiner Hände geschehen
Cézanne peint
Cézanne malt
Et il éclaire le monde pour nos yeux qui ne voient rien
Und er erleuchtet die Welt für unsere Augen, die nichts sehen
Si le bonheur existe
Wenn Glück existiert
C'est une épreuve d'artiste
Ist es ein Künstlerbeweis
Cézanne le sait bien (sait bien)
Cézanne weiß es genau (weiß es genau)
(Sait bien) quand cézanne peint
(Weiß es genau) wenn Cézanne malt
Cézanne peint (sait bien)
Cézanne malt (weiß es genau)
Cézanne peint (sait bien)
Cézanne malt (weiß es genau)
Cézanne peint (sait bien)
Cézanne malt (weiß es genau)





Writer(s): Michel Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.