Paroles et traduction Hugues Aufray - Debout les gars (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debout les gars (Live)
Вставайте, ребята (Live)
Cette
montagne
que
tu
vois,
Видишь
вон
ту
гору,
On
en
viendra
à
bout,
mon
gars.
Мы
её
одолеем,
милая.
Un
bulldozer
et
deux
cent
gars
Бульдозер
и
двести
ребят,
Et
passera
la
route.
И
дорога
пройдёт.
Debout
les
gars!
Réveillez-vous!
Вставайте,
ребята!
Просыпайтесь!
Y
va
falloir
en
mettre
un
coup.
Придётся
потрудиться.
Debout
les
gars!
Réveillez-vous!
Вставайте,
ребята!
Просыпайтесь!
On
va
au
bout
du
monde.
Мы
идём
на
край
света.
Il
ne
faut
pas
se
dégonfler
Нельзя
падать
духом
Devant
les
tonnes
de
rocher.
Перед
тоннами
камня.
On
va
faire
un
quatorze
juillet
Устроим
День
взятия
Бастилии
à
coups
de
dynamite.
Ударами
динамита.
Encore
un
mètre
et
deux
et
trois,
Ещё
метр,
два
и
три,
Tes
enfants
seront
fiers
de
toi:
Твои
дети
будут
гордиться
тобой:
La
route
sera
belle.
Дорога
будет
прекрасна.
Les
gens
nous
prenaient
pour
des
fous
Люди
считали
нас
безумцами,
Mais
nous,
on
passera
partout
Но
мы
пройдём
везде,
Et
nous
seront
au
rendez-vous
И
мы
будем
на
месте
встречи
De
ceux
qui
nous
attendent.
С
теми,
кто
нас
ждёт.
Il
arrive,
parfois,
le
soir,
Случается,
порой,
вечером,
Comme
un
petit
goût
de
cafard
Накатывает
лёгкая
хандра,
Et
ce
n′est
qu'un
peu
de
brouillard
Но
это
лишь
небольшой
туман,
Que
le
soleil
déchire.
Который
разгоняет
солнце.
Quand
tout
sera
terminé,
Когда
всё
будет
закончено,
Y
faudra
bien
se
séparer
Придётся
расстаться,
Mais
on
oubliera
jamais
Но
мы
никогда
не
забудем
Ce
qu′on
a
fait
ensemble.
То,
что
мы
сделали
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre DELANOE, JIMMY WALTER, Hugues AUFRAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.