Hugues Aufray - Dernières vacances - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hugues Aufray - Dernières vacances




Dernières vacances
Последние каникулы
Dans mon Coeur, un secret
В моем сердце есть тайна,
C'est ton souvenir
Это воспоминание о тебе.
Mais tout ça est loin caché dans la nuit
Но все это надежно спрятано в ночи,
Une cicatrice au coeur
Как шрам на сердце.
J'ai laissé ma maison
Я покинул свой дом,
Changé mes frontières
Сменил свои границы.
Aujourd'hui, je cherche encore ce pays
Сегодня я все еще ищу ту страну,
Que je dessinais pour toi
Которую рисовал для тебя.
C'était mes dernières vacances
Это были мои последние каникулы,
C'était mes derniers jours d'été
Это были мои последние летние дни.
D'innocence en insouciance, le jeu touche à sa fin
От невинности к беспечности, игра подходит к концу,
C'était mes derniers beaux matins
Это были мои последние прекрасные утра.
Les années ont passé
Годы прошли,
Le temps a changé
Время изменилось,
J'ai vu partir mes chansons dans le vent
Я видел, как мои песни уносит ветер,
Mourir mes rêves d'enfant
Как умирают мои детские мечты.
Mais je revois souvent
Но я часто вспоминаю
Ces soirées d'été
Те летние вечера,
Quand nous étions des enfants, simplement
Когда мы были просто детьми,
Cachés au coeur d'un roman.
Спрятавшимися в сердце романа.
C'était mes dernières vacances
Это были мои последние каникулы,
C'était mes derniers jours d'été
Это были мои последние летние дни.
D'innocence en insouciance, le jeu touche à sa fin
От невинности к беспечности, игра подходит к концу,
C'était mes derniers beaux matins
Это были мои последние прекрасные утра.
C'était mes dernières vacances
Это были мои последние каникулы,
C'était mes derniers jeux d'été
Это были мои последние летние игры.
Adieu, jolie ballade. La plage touche à sa fin
Прощай, прекрасная прогулка. Пляж подходит к концу,
Adieu, mon tendre et doux jardin
Прощай, мой нежный и милый сад.





Writer(s): Hugues Aufray, Yair Klinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.