Hugues Aufray - Dieu A Nos Cotés - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hugues Aufray - Dieu A Nos Cotés




Dieu A Nos Cotés
Бог на нашей стороне
Mon nom ne veut rien dire
Мое имя ничего не значит,
Mon âge encore moins
Мой возраст еще меньше.
Je suis pour tout dire
Я, по правде говоря,
Un bon citoyen
Хороший гражданин.
J'admets sans réplique
Я принимаю без возражений
Ce qu'on m'a enseigné
То, чему меня учили.
Je sais qu'en Amérique
Я знаю, что в Америке
Dieu est à nos côtés
Бог на нашей стороне.
Je l'ai lu dans l'histoire
Я читал в истории,
Les Américains
Что американцы
Se couvrirent de gloire
Покрыли себя славой,
Contre les Indiens
Воюя с индейцами.
Ils les massacrèrent
Они их истребляли,
Le coeur bien en paix
С миром в душе,
La conscience claire
С чистой совестью,
Et Dieu à leurs côtés
И Бог был на их стороне.
Après la seconde guerre
После Второй мировой войны
On nous a appris
Нас учили,
Les Allemands de naguère
Что недавние немцы
Deviennent nos amis
Становятся нашими друзьями.
De toute une race humaine
Если целая раса
S'ils ont fait un bûcher
Устроила костер,
C'est de l'histoire ancienne
То это дела давно минувших дней.
Dieu est à leurs côtés
Бог на их стороне.
Nous avons les bombes
У нас есть бомбы,
Les plus perfectionnées
Самые совершенные.
Que saute le monde
Пусть мир взорвется,
S'il faut le faire sauter
Если нужно его взорвать.
Un levier qu'on bascule
Рычаг, который нужно переключить,
Un bouton à pousser
Кнопка, которую нужно нажать.
N'ayons plus de scrupules
Не будем больше сомневаться,
Dieu est à nos côtés
Бог на нашей стороне.
Il y a un mystère
Есть тайна,
Qui revient toujours
Которая всегда возвращается.
Jésus notre frère
Иисус, наш брат,
Fut trahi un jour
Был однажды предан.
C'est tout un problème
Это целая проблема,
À vous de décider
Вам решать,
Si Judas lui-même
Был ли сам Иуда
Avait Dieu à ses côtés
С Богом на своей стороне.
Maintenant j'abandonne
Теперь я сдаюсь,
Je suis trop fatigué
Я слишком устал.
Ma tête résonne
Моя голова гудит,
Je cherche la paix
Я ищу покоя.
Que Dieu nous la donne
Пусть Бог даст нам его,
Cette paix méritée
Этот заслуженный мир.
Que Dieu nous la donne
Пусть Бог даст нам его,
S'il est à nos côtés
Если он на нашей стороне.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.