Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais-moi un lit dans ton grenier
Mach mir ein Bett auf deinem Speicher
Fais-moi
un
lit
dans
ton
grenier
Mach
mir
ein
Bett
auf
deinem
Speicher
Un
simple
lit
de
fleurs
séchées
Ein
einfaches
Bett
aus
getrockneten
Blumen
Fais-le
doux,
fais-le
bien
Mach
es
weich,
mach
es
gut
Un
coin
caché
dans
le
foin
Eine
versteckte
Ecke
im
Heu
Fais-moi
un
lit
dans
ton
grenier
Mach
mir
ein
Bett
auf
deinem
Speicher
Je
peux
dormir
sur
le
plancher
Ich
kann
auf
dem
Boden
schlafen
Avec
mes
bottes
pour
oreiller
Mit
meinen
Stiefeln
als
Kopfkissen
J'n'ai
pas
besoin
d'édredon
Ich
brauche
keine
Daunendecke
J'ai
la
chaleur
des
moissons
Ich
habe
die
Wärme
der
Ernte
Fais-moi
un
lit
de
tes
jupons
Mach
mir
ein
Bett
aus
deinen
Unterröcken
Non,
les
fantômes
ne
m'effraient
pas
Nein,
die
Geister
erschrecken
mich
nicht
Ni
les
souris,
pas
même
les
rats
Weder
die
Mäuse,
nicht
einmal
die
Ratten
J'ai
le
velours
de
tes
yeux
Ich
habe
den
Samt
deiner
Augen
Pour
me
sécher
quand
il
pleut
Um
mich
zu
trocknen,
wenn
es
regnet
Fais-moi
un
lit
de
tes
cheveux
Mach
mir
ein
Bett
aus
deinen
Haaren
Quand
tout
sommeille
à
l'écurie
Wenn
alles
im
Stall
schlummert
J'aime
entendre
tomber
la
pluie
Ich
höre
gerne
den
Regen
fallen
Mais
si
tu
as
peur
du
hibou
Aber
wenn
du
Angst
vor
der
Eule
hast
Viens
te
blottir
à
mon
cou
Komm,
schmieg
dich
an
meinen
Hals
Fais-moi
un
lit
à
tes
genoux
Mach
mir
ein
Bett
an
deinen
Knien
Si
tu
le
veux,
après
minuit
Wenn
du
es
willst,
nach
Mitternacht
Je
te
rejoindrai
dans
ton
lit
Werde
ich
zu
dir
in
dein
Bett
kommen
Tu
reconnaîtras
mon
pas
Du
wirst
meinen
Schritt
erkennen
Qui
tendrement
te
dira
Der
dir
zärtlich
sagen
wird
Fais-moi
un
lit
entre
tes
bras
Mach
mir
ein
Bett
in
deinen
Armen
Fais-moi
un
lit
dans
ton
grenier
Mach
mir
ein
Bett
auf
deinem
Speicher
Un
simple
lit
de
fleurs
séchées
Ein
einfaches
Bett
aus
getrockneten
Blumen
Fais-le
doux,
fais-le
bien
Mach
es
weich,
mach
es
gut
Un
coin
caché
dans
le
foin
Eine
versteckte
Ecke
im
Heu
Fais-moi
un
lit
dans
ton
grenier
Mach
mir
ein
Bett
auf
deinem
Speicher
Fais-le
doux,
fais-le
bien
Mach
es
weich,
mach
es
gut
Un
coin
caché
dans
le
foin
Eine
versteckte
Ecke
im
Heu
Fais-moi
un
lit
dans
ton
grenier
Mach
mir
ein
Bett
auf
deinem
Speicher
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Garlick
date de sortie
10-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.