Hugues Aufray - Il Est Temps De Rentrer À La Maison - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hugues Aufray - Il Est Temps De Rentrer À La Maison




Il Est Temps De Rentrer À La Maison
Time to Come Home
Qui sait d'où vient le vent qui m'emporte
Who knows where comes the wind that carries me away
La nuit dans mes songes, le vent qui me mord
At night in my dreams, the wind that bites me
Celui qui me roule sur la Mer Morte
The wind that rolls me on the Dead Sea
ma barque fend l'eau pendant que tu dors?
Where my boat cuts through the water while you sleep?
Je rêve que je vogue sur le sel
I dream that I sail on the salt
Et j'entends au lointain ta voix qui m'appelle
And I hear in the distance your voice that calls me
Il est temps temps de renter à la maison
It's time, it's time to come home
Il est temps temps de renter à la maison
It's time, it's time to come home
Qui sait d'où vient le vent qui s'essouffle
Who knows where comes the wind that blows out
Sur mon cœur de braise, sur mon cœur d'étoupe
On my heart of fire, on my heart of tow
Le vent qui me brûle, le vent qui m'étouffe
The wind that burns me, the wind that suffocates me
Qui gifle la voile et qui toque à la poupe?
Which slaps the sail and knocks on the stern?
Il semble que ta voix n'est plus pareille
It seems your voice is no longer the same
Il y avait un message dans la bouteille
There was a message in the bottle
Il est temps temps de renter à la maison
It's time, it's time to come home
Il est temps temps de renter à la maison
It's time, it's time to come home
Qui sait d'où vient le vent qui me corne
Who knows where comes the wind that blows my horn
Qui hurle des mots qu'on ne comprend pas
Which screams words that I don't understand
Tandis que je touche au port, il détone
As I reach the harbor, it explodes
Si fort que je ne reconnais plus ta voix?
So loudly that I don't recognize your voice?
Soudain j'aperçois debout sur la digue
Suddenly I see standing on the jetty
La Mort qui me crie "Fini, la navigue!"
Death who shouts to me "It's over, the sailing!"
Il est temps temps de renter à la maison
It's time, it's time to come home
Il est temps temps de renter à la maison
It's time, it's time to come home
Il est temps temps de renter à la maison
It's time, it's time to come home
Il est temps temps de renter à la maison
It's time, it's time to come home





Writer(s): Jean-claude Vannier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.