Hugues Aufray - Je Ne Suis Plus Maître Chez Moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hugues Aufray - Je Ne Suis Plus Maître Chez Moi




Je n'suis plus maître chez moi
Я больше не хозяин в своем доме
C'est mon chien qui fait la loi
Это моя собака, которая делает закон
Le matin dès le réveil
Утром сразу после пробуждения
Il me crie dans les oreilles
Он кричит мне прямо в уши.
Va-t'en donc faire ta toilette
Так что иди в туалет.
Et puis faire chauffer ton café
А потом разогреть свой кофе.
Descends donc soigner les bêtes
Пойдешь лечить зверей
Et puis préparer ma pâtée
А потом приготовить мой паштет
Faut rentrer quelques patates
Нужно взять картошку домой.
Et va-t'en donc tirer de l'eau
И так иди, черпай из него воду.
Faut planter quelques tomates
Нужно посадить несколько помидоров
Et puis donner à boire aux ch'vaux
А потом напоить их.
Faut monter quelques javelles
Нужно поднять несколько копий.
Et puis couper un peu de bois
А затем нарежьте немного дерева
Faut essuyer la vaisselle
Надо вытереть посуду.
Et réparer les fuites du toit
И устраните утечки на крыше
Je n'suis plus maître chez moi
Я больше не хозяин в своем доме
C'est mon chien qui fait la loi
Это моя собака, которая делает закон
J'peux plus aller au café
Я больше не могу ходить в кафе.
Sans voir mon chien arriver
Не видя, как моя собака прибывает
Va-t'en donc faire des emplettes
Так что отправляйся за покупками
Au lieu de traîner au café
Вместо того, чтобы болтаться в кафе
Faut ach'ter des cigarettes
Нужно купить сигареты
Et un paquet de chicorée
И пакет с цикорием.
Quatre boîtes de cartouches
Четыре коробки с патронами
Et un bon sac de ciment
И хороший мешок цемента
Un peu de papier tue-mouches
Немного бумаги для уничтожения мух
Et deux cent grammes de safran
И двести граммов шафрана
Deux bonnes paires de chaussettes
Две хорошие пары носков
Et un paquet de mort-aux-rats
И пачка крысиных мертвецов.
Une boîte d'allumettes
Спичечный коробок
Enfin du mou pour notre chat
Наконец-то слабина для нашей кошки
Je n'suis plus maître chez moi
Я больше не хозяин в своем доме
C'est mon chien qui fait la loi
Это моя собака, которая делает закон
J'voudrais bien me marier
Я бы хотела выйти замуж.
Mais aucune fille ne lui plaît
Но ни одна девушка ему не нравится
Les filles sont un peu légères
Девочки немного легковесны
Et elles ne pensent qu'à s'amuser
И они думают только о том, чтобы повеселиться
Pour faire une bonne ménagère
Чтобы стать хорошей домохозяйкой
Il ne faut pas se ménager
Мы не должны щадить себя
Y'aurait bien la p'tite Juliette
Это была бы настоящая Джульетта.
Mais elle ne pense qu'à son lit
Но она думает только о своей постели
Quand à la p'tite Antoinette
Когда в семье Антуанетты
Elle manque un peu de modestie
Ей не хватает скромности.
Y'a aussi la p'tite Charlotte
Есть еще маленькая Шарлотта.
La fille aînée de nos voisins
Старшая дочь наших соседей
Mais elle n'aura pas de dot
Но у нее не будет приданого
Et ne supporte pas les chiens
И не выносит собак
Je n'suis plus maître chez moi
Я больше не хозяин в своем доме
C'est mon chien qui fait la loi
Это моя собака, которая делает закон
Je n'suis plus maître chez moi
Я больше не хозяин в своем доме
C'est mon chien qui fait la loi
Это моя собака, которая делает закон





Writer(s): Jean-francois Groulx, Louise Forestier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.