Paroles et traduction Hugues Aufray - Je Ne Suis Plus Maître Chez Moi
Je
n'suis
plus
maître
chez
moi
Я
больше
не
хозяин
в
своем
доме
C'est
mon
chien
qui
fait
la
loi
Это
моя
собака,
которая
делает
закон
Le
matin
dès
le
réveil
Утром
сразу
после
пробуждения
Il
me
crie
dans
les
oreilles
Он
кричит
мне
прямо
в
уши.
Va-t'en
donc
faire
ta
toilette
Так
что
иди
в
туалет.
Et
puis
faire
chauffer
ton
café
А
потом
разогреть
свой
кофе.
Descends
donc
soigner
les
bêtes
Пойдешь
лечить
зверей
Et
puis
préparer
ma
pâtée
А
потом
приготовить
мой
паштет
Faut
rentrer
quelques
patates
Нужно
взять
картошку
домой.
Et
va-t'en
donc
tirer
de
l'eau
И
так
иди,
черпай
из
него
воду.
Faut
planter
quelques
tomates
Нужно
посадить
несколько
помидоров
Et
puis
donner
à
boire
aux
ch'vaux
А
потом
напоить
их.
Faut
monter
quelques
javelles
Нужно
поднять
несколько
копий.
Et
puis
couper
un
peu
de
bois
А
затем
нарежьте
немного
дерева
Faut
essuyer
la
vaisselle
Надо
вытереть
посуду.
Et
réparer
les
fuites
du
toit
И
устраните
утечки
на
крыше
Je
n'suis
plus
maître
chez
moi
Я
больше
не
хозяин
в
своем
доме
C'est
mon
chien
qui
fait
la
loi
Это
моя
собака,
которая
делает
закон
J'peux
plus
aller
au
café
Я
больше
не
могу
ходить
в
кафе.
Sans
voir
mon
chien
arriver
Не
видя,
как
моя
собака
прибывает
Va-t'en
donc
faire
des
emplettes
Так
что
отправляйся
за
покупками
Au
lieu
de
traîner
au
café
Вместо
того,
чтобы
болтаться
в
кафе
Faut
ach'ter
des
cigarettes
Нужно
купить
сигареты
Et
un
paquet
de
chicorée
И
пакет
с
цикорием.
Quatre
boîtes
de
cartouches
Четыре
коробки
с
патронами
Et
un
bon
sac
de
ciment
И
хороший
мешок
цемента
Un
peu
de
papier
tue-mouches
Немного
бумаги
для
уничтожения
мух
Et
deux
cent
grammes
de
safran
И
двести
граммов
шафрана
Deux
bonnes
paires
de
chaussettes
Две
хорошие
пары
носков
Et
un
paquet
de
mort-aux-rats
И
пачка
крысиных
мертвецов.
Une
boîte
d'allumettes
Спичечный
коробок
Enfin
du
mou
pour
notre
chat
Наконец-то
слабина
для
нашей
кошки
Je
n'suis
plus
maître
chez
moi
Я
больше
не
хозяин
в
своем
доме
C'est
mon
chien
qui
fait
la
loi
Это
моя
собака,
которая
делает
закон
J'voudrais
bien
me
marier
Я
бы
хотела
выйти
замуж.
Mais
aucune
fille
ne
lui
plaît
Но
ни
одна
девушка
ему
не
нравится
Les
filles
sont
un
peu
légères
Девочки
немного
легковесны
Et
elles
ne
pensent
qu'à
s'amuser
И
они
думают
только
о
том,
чтобы
повеселиться
Pour
faire
une
bonne
ménagère
Чтобы
стать
хорошей
домохозяйкой
Il
ne
faut
pas
se
ménager
Мы
не
должны
щадить
себя
Y'aurait
bien
la
p'tite
Juliette
Это
была
бы
настоящая
Джульетта.
Mais
elle
ne
pense
qu'à
son
lit
Но
она
думает
только
о
своей
постели
Quand
à
la
p'tite
Antoinette
Когда
в
семье
Антуанетты
Elle
manque
un
peu
de
modestie
Ей
не
хватает
скромности.
Y'a
aussi
la
p'tite
Charlotte
Есть
еще
маленькая
Шарлотта.
La
fille
aînée
de
nos
voisins
Старшая
дочь
наших
соседей
Mais
elle
n'aura
pas
de
dot
Но
у
нее
не
будет
приданого
Et
ne
supporte
pas
les
chiens
И
не
выносит
собак
Je
n'suis
plus
maître
chez
moi
Я
больше
не
хозяин
в
своем
доме
C'est
mon
chien
qui
fait
la
loi
Это
моя
собака,
которая
делает
закон
Je
n'suis
plus
maître
chez
moi
Я
больше
не
хозяин
в
своем
доме
C'est
mon
chien
qui
fait
la
loi
Это
моя
собака,
которая
делает
закон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-francois Groulx, Louise Forestier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.