Hugues Aufray - Je Reviens (Les Portes De Saint-Malo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hugues Aufray - Je Reviens (Les Portes De Saint-Malo)




Je Reviens (Les Portes De Saint-Malo)
Я возвращаюсь (Ворота Сен-Мало)
J'ai couru à travers le monde
Я объездил весь мир,
De Shanghaï jusqu'à San Fernando
От Шанхая до Сан-Фернандо.
Sous le vent et la tempête
Сквозь ветер и шторм,
Pour toi j'ai mené mon bateau
Ради тебя я вел свой корабль.
Je reviens le coeur en fête
Я возвращаюсь с радостью в сердце
Jusqu'aux portes de Saint-Malo
К воротам Сен-Мало.
Je reviens je reviens je reviens au pays
Я возвращаюсь, я возвращаюсь, я возвращаюсь домой,
Sous le vent et la tempête
Сквозь ветер и шторм,
Pour toi j'ai mené mon bateau
Ради тебя я вел свой корабль.
Je reviens le coeur en fête
Я возвращаюсь с радостью в сердце
Jusqu'aux portes de Saint-Malo
К воротам Сен-Мало.
Droit devant depuis vingt semaines
Прямо вперед на протяжении двадцати недель,
D'Amsterdam à l'île de Bornéo
От Амстердама до острова Борнео.
J'ai souvent cru que l'orage
Я часто думал, что буря
Finirait par avoir ma peau
В конце концов доконает меня.
Mais j'ai retrouvé courage
Но я обрел мужество
Et le chemin de Saint-Malo
И путь к Сен-Мало.
Je reviens je reviens je reviens au pays
Я возвращаюсь, я возвращаюсь, я возвращаюсь домой,
Sous le vent et la tempête
Сквозь ветер и шторм,
Pour toi j'ai mené mon bateau
Ради тебя я вел свой корабль.
Je reviens le coeur en fête
Я возвращаюсь с радостью в сердце
Jusqu'aux portes de Saint-Malo
К воротам Сен-Мало.
Sous les feux ou les vents de glace
Под палящим солнцем или ледяным ветром,
D'Istanbul jusqu'à Valparaiso
От Стамбула до Вальпараисо.
J'ai fait le tour de la Terre
Я обогнул Землю,
Voiles au vent sur le Santiano
Под парусами на «Сантьяго».
Par les portes de l'enfer
Сквозь врата ада,
Qui conduisaient à Saint-Malo
Которые вели в Сен-Мало.
Je reviens je reviens je reviens au pays
Я возвращаюсь, я возвращаюсь, я возвращаюсь домой,
Sous le vent et la tempête
Сквозь ветер и шторм,
Pour toi j'ai mené mon bateau
Ради тебя я вел свой корабль.
Je reviens le coeur en fête
Я возвращаюсь с радостью в сердце
Jusqu'aux portes de Saint-Malo
К воротам Сен-Мало.
Cheveux noirs ou bien cheveux d'ange
Черные волосы или белокурые локоны,
De Lisbonne au port de San Diego
От Лиссабона до порта Сан-Диего.
Mes amours mes demoiselles
Мои любимые, мои милые,
S'envolaient comme des oiseaux
Улетали, как птицы.
Mais c'est toi vraiment la plus belle
Но ты действительно самая красивая
De New York à Saint-Malo
От Нью-Йорка до Сен-Мало.
Je reviens je reviens je reviens au pays
Я возвращаюсь, я возвращаюсь, я возвращаюсь домой,
Sous le vent et la tempête
Сквозь ветер и шторм,
Pour toi j'ai mené mon bateau
Ради тебя я вел свой корабль.
Je reviens le coeur en fête
Я возвращаюсь с радостью в сердце
Jusqu'aux portes de Saint-Malo
К воротам Сен-Мало.





Writer(s): Hugues Aufray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.