Paroles et traduction Hugues Aufray - L'Enfant Sauvage
Comme
un
enfant
sauvage,
Как
дикий
ребенок,
Je
m'ennuie
dans
mon
escalier
Мне
скучно
на
моей
лестнице
Je
vis
entre
deux
étages
Я
живу
между
двумя
этажами
Dans
le
secret
de
mon
palier
В
тайне
моей
посадки
Le
cœur
gonflé
comme
une
horloge
Сердце
раздулось,
как
часы
Qui
ne
cesse
de
balancer
Который
не
перестает
раскачиваться
Je
rêve
encore,
je
m'interroge
Я
все
еще
мечтаю,
мне
интересно
Mais
quand
viendras-tu
me
chercher?
Но
когда
ты
придешь
за
мной?
Mais
quand
viendras-tu
me
chercher?
Но
когда
ты
придешь
за
мной?
Mais
quand
viendras-tu
me
chercher?
Но
когда
ты
придешь
за
мной?
Entre
les
barreaux
de
ma
cage,
Между
решетками
моей
клетки,
J'étudie
les
bruits
familiers
Я
изучаю
знакомые
звуки
Je
joue
tout
seul
et
je
voyage
Я
играю
сам
по
себе
и
путешествую
Je
file
au
vol
des
longs-courriers
Я
еду
на
дальнемагистральный
рейс.
Mes
rêves
lourds
comme
un
orage
Мои
мечты
тяжелы,
как
гроза
Viennent
s'échouer
sur
mon
piano
Приходите
и
провалитесь
на
моем
пианино
Une
malle
d'amour
pour
seul
bagage
Багажник
любви
для
одного
багажа
Mes
yeux
dessinent
ta
photo
Мои
глаза
рисуют
твою
фотографию
Mais
quand
viendras-tu
me
chercher?
Но
когда
ты
придешь
за
мной?
Mais
quand
viendras-tu
me
chercher?
Но
когда
ты
придешь
за
мной?
Dans
mon
tiroir
rempli
d'images,
В
моем
ящике,
заполненном
изображениями,
Je
cache
ton
nom
dans
un
cahier
Я
прячу
твое
имя
в
записной
книжке.
Je
collectionne
les
paysages
Я
собираю
пейзажи
Et
je
me
couche
au
fond
des
blés
И
я
лежу
на
дне
блеяния.
Soudain,
je
meurs,
je
m'abandonne
Внезапно
я
умираю,
я
сдаюсь
Et
je
m'égare
dans
la
nuit
И
я
блуждаю
в
ночи,
Mon
jeu
de
cœur
bat
la
maldonne
Мое
сердце
бьется
в
ладоши.
Et
je
t'attends,
seul
sous
la
pluie
И
я
жду
тебя,
одного
под
дождем
Mais
quand
viendras-tu
me
chercher?
Но
когда
ты
придешь
за
мной?
Dis,
quand
viendras-tu
me
chercher?
Скажи,
когда
ты
придешь
за
мной?
Tel
un
soleil
né
sous
la
vague,
Как
солнце,
рожденное
под
волной,
Je
me
renverse
comme
un
voilier
Я
плыву,
как
парусник.
L'hiver
me
blesse,
le
vent
m'élague
Зима
причиняет
мне
боль,
ветер
рвет
меня
на
части
Je
vais
au
hasard
des
marées
Я
иду
наугад
от
приливов
Tu
dois
venir
coûte
que
coûte
Ты
должна
прийти
во
что
бы
то
ни
стало.
Il
ne
faut
plus
attendre
encore
Больше
не
нужно
ждать
Ma
vie
s'en
va
au
goutte-à-goutte
Моя
жизнь
идет
по
каплям.
Et
mon
bateau
pourrit
au
port
И
моя
лодка
гниет
в
порту.
Mais
quand
viendras-tu
me
chercher?
Но
когда
ты
придешь
за
мной?
Dis,
quand
viendras-tu
me
chercher?
Скажи,
когда
ты
придешь
за
мной?
Amour,
amour,
pauvre
détresse,
Любовь,
любовь,
бедное
бедствие,
Je
n'en
peux
plus
de
me
cacher
Я
больше
не
могу
прятаться.
Je
crois
encore,
je
n'ai
de
cesse
Я
все
еще
верю,
я
не
перестаю
Et
je
guette
l'aube
des
allées
И
я
наблюдаю
рассвет
в
переулках
Je
sais
qu'un
jour
tu
dois
venir
Я
знаю,
что
однажды
ты
должен
придти
Et
que
tu
sauras
me
trouver
И
что
ты
будешь
знать,
как
меня
найти
Je
serai
là,
prêt
à
partir
Я
буду
там,
готов
к
работе
Quand
tu
viendras
pour
me
chercher,
Когда
ты
придешь
за
мной,
Je
serai
là
sur
le
palier
Я
буду
там,
на
площадке.
Mais
viendras-tu
me
chercher?
Но
придешь
ли
ты
за
мной?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Pierre Sabard, Hugues Aufray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.