Paroles et traduction Hugues Aufray - La Femme Du Liberia
La Femme Du Liberia
Liberian Woman
Je
suis
une
femme
du
Liberia
dit-elle
I
am
a
woman
of
Liberia
she
says
Je
vais
te
donner
de
l'eau
dans
mes
mains
dit-elle
I
will
give
you
water
in
my
hands
she
says
Oh
oh
oh
et
l'eau
dansait
comme
le
ciel
dans
ses
prunelles
Oh
oh
oh
and
the
water
danced
like
the
sky
in
her
eyes
Belles
belles
Beautiful
beautiful
J'étais
fatigué
j'avais
la
gorge
sèche
I
was
tired
I
had
a
dry
throat
Mais
j'ai
bu
dedans
ses
mains
de
l'eau
douce
et
fraîche
But
I
drank
in
her
hands
fresh
water
Oh
oh
oh
mais
ce
n'est
pas
de
l'eau
de
pluie
ça
dis
ma
belle
Oh
oh
oh
but
this
is
not
rain
water
says
my
beautiful
Belle
belle
Beautiful
beautiful
Je
lui
ai
dit
femme
du
Liberia
I
said
to
her
woman
of
Liberia
Où
trouves-tu
de
l'eau
si
surnaturelle
Where
do
you
find
water
so
supernatural
Oh
oh
dis
où
la
trouves-tu
cette
eau
si
claire
Oh
oh
tell
me
where
do
you
find
this
water
so
clear
Et
si
belle
belle
And
so
beautiful
beautiful
Du
haut
des
montagnes
des
neiges
éternelles
From
the
top
of
the
mountains
of
eternal
snow
Elle
vient
doucement
jusqu'ici
me
dit-elle
belle
It
comes
gently
here
she
says
beautiful
Oh
oh
douce
douce
est
l'eau
de
mon
puits
oui
disait-elle
Oh
oh
sweet
sweet
is
the
water
of
my
well
yes
she
said
Du
haut
des
montagnes
des
neiges
éternelles
From
the
top
of
the
mountains
of
eternal
snow
Le
Seigneur
nous
l'envoie
comme
à
tous
ses
fidèles
The
Lord
sends
it
to
us
as
to
all
his
faithful
Oh
oh
douce
douce
est
l'eau
de
mon
puits
oui
disait-elle
Oh
oh
sweet
sweet
is
the
water
of
my
well
yes
she
said
Au
bord
du
torrent
dont
l'écume
étincelle
At
the
edge
of
the
stream
whose
foam
sparkles
Ça
abreuve
l'olivier
comme
la
tourterelle
belle
It
waters
the
olive
tree
like
the
turtle
dove
beautiful
Oh
oh
douce
douce
est
l'eau
de
mon
puits
oui
disait-elle
Oh
oh
sweet
sweet
is
the
water
of
my
well
yes
she
said
Mais
regarde
là-haut
la
cascade
étincelle
But
look
up
there
the
waterfall
sparkles
Et
le
lion
vient
y
boire
ainsi
que
la
gazelle
belle
And
the
lion
comes
to
drink
there
as
well
as
the
gazelle
beautiful
Oh
oh
douce
douce
est
l'eau
de
mon
puits
oui
disait-elle
Oh
oh
sweet
sweet
is
the
water
of
my
well
yes
she
said
Belle
belle
Beautiful
beautiful
Le
sol
est
brûlant
la
chaleur
est
mortelle
The
ground
is
hot
the
heat
is
deadly
Mais
je
bois
dans
tes
mains
comme
dans
une
écuelle
belle
But
I
drink
from
your
hands
like
a
bowl
beautiful
Oh
oh
douce
douce
est
l'eau
de
mon
puits
oui
disait-elle
Oh
oh
sweet
sweet
is
the
water
of
my
well
yes
she
said
Belle
belle
Beautiful
beautiful
Je
lui
ai
dit
femme
du
Liberia
I
said
to
her
woman
of
Liberia
Où
trouves-tu
de
l'eau
si
surnaturelle
Where
do
you
find
water
so
supernatural
Oh
oh
dis
où
la
trouves-tu
cette
eau
si
claire
Oh
oh
tell
me
where
do
you
find
this
water
so
clear
Et
si
belle
belle
belle
And
so
beautiful
beautiful
beautiful
Le
sol
est
brûlant
la
chaleur
est
mortelle
The
ground
is
hot
the
heat
is
deadly
Mais
je
puise
en
tes
mains
comme
une
vie
nouvelle
belle
But
I
draw
from
your
hands
like
a
new
life
beautiful
Oh
oh
douce
douce
est
l'eau
de
mon
puits
oui
disait-elle
Oh
oh
sweet
sweet
is
the
water
of
my
well
yes
she
said
Belle
belle
Beautiful
beautiful
De
mon
puits
oui
disait-elle
From
my
well
yes
she
said
Belle
belle
Beautiful
beautiful
De
mon
puits
oui
disait-elle
From
my
well
yes
she
said
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Art Whiting, Jimmie Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.