Paroles et traduction Hugues Aufray - La jeune fille et le commissaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La jeune fille et le commissaire
Девушка и комиссар
Il
brouillasse
il
se
fait
tard
Сумерки
сгущаются,
день
уходит,
Le
café
du
vieux
port
Кафе
в
старом
порту
Tout
à
l'heure
va
fermer
Вот-вот
закроется,
Et
là-bas
derrière
le
bar
И
там,
за
стойкой,
Une
fille
jeune
encore
Девушка,
совсем
юная
ещё,
Termine
sa
journée
Заканчивает
свой
рабочий
день.
Un
homme
entre
à
cet
instant
Мужчина
входит
в
этот
момент
Et
lui
dit
tu
m'entends
И
говорит
ей:
"Ты
меня
слышишь?
Je
veux
la
vérité
Я
хочу
знать
правду".
Elle
sert
les
derniers
clients
Она
обслуживает
последних
клиентов,
Mais
l'homme
a
dit
petite
Но
мужчина
сказал:
"Малышка,
Dis-moi
où
est
ton
fiancé
Скажи
мне,
где
твой
жених?"
Il
pleut
et
la
rue
est
obscure
Идёт
дождь,
улица
темна,
Elle
marche
vite
et
l'homme
suit
derrière
Она
идёт
быстро,
а
мужчина
следует
за
ней.
Je
ne
sais
rien
je
vous
le
jure
"Я
ничего
не
знаю,
клянусь
вам,
Ah
laissez-moi
Monsieur
le
Commissaire
О,
оставьте
меня,
господин
комиссар,
Je
vous
en
prie
je
n'en
peux
plus
Умоляю
вас,
я
больше
не
могу".
L'homme
a
monté
l'escalier
Мужчина
поднялся
по
лестнице,
Il
est
entré
chez
elle
Он
вошёл
к
ней
в
дом.
Il
croit
qu'elle
va
parler
Он
думает,
что
она
заговорит.
Parle
ou
bien
je
te
préviens
"Говори,
или,
я
тебя
предупреждаю,
Je
vais
lâcher
les
chiens
Я
спущу
собак,
On
va
le
retrouver
Мы
его
найдём".
Il
s'est
assis
sur
le
lit
Он
сел
на
кровать,
Elle
se
serre
contre
lui
Она
прижалась
к
нему
Et
sanglote
tout
bas
И
тихонько
рыдает.
Je
veux
bien
vous
expliquer
"Я
готова
вам
всё
объяснить,
Mais
il
faut
me
jurer
Но
вы
должны
мне
поклясться,
Que
vous
ne
le
tuerez
pas
Что
вы
его
не
убьёте".
Venez
demain
soir
à
la
gare
"Приходите
завтра
вечером
на
вокзал,
Je
l'attendrai
sur
le
quai
de
Paris
Я
буду
ждать
его
на
парижской
платформе.
Il
viendra
à
minuit
un
quart
Он
приедет
в
четверть
первого.
Vous
savez
tout
voilà
je
vous
l'ai
dit
Вы
всё
знаете,
вот,
я
вам
сказала.
Ne
partez
pas
je
suis
si
seule
Не
уходите,
мне
так
одиноко".
La
fille
a
défait
sa
robe
Девушка
сняла
платье
Et
nue
s'est
allongée
И
обнажённая
легла
Auprès
du
policier
Рядом
с
полицейским.
La
sirène
d'un
cargo
Сирена
грузового
судна
Lance
un
adieu
sur
l'eau
Посылает
прощальный
гудок
над
водой
Et
glisse
dans
la
nuit
И
растворяется
в
ночи.
Il
brouillasse
il
va
faire
jour
Сумерки,
скоро
рассвет,
Tandis
qu'un
homme
fuit
Пока
один
мужчина
убегает,
Un
flic
fait
l'amour
Другой
- полицейский
- занимается
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Chevallier, Hugues Aufray, Liliane Konyn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.