Paroles et traduction Hugues Aufray - La Matilda
C′est
l'histoire
d′un
chômeur
qui
campe
seul
au
bord
de
l'eau
It's
the
story
of
a
jobless
man
camping
alone
by
the
water's
edge
Au
pied
d'un
saule
pose
son
sac
à
dos
At
the
foot
of
a
willow
tree,
he
sets
down
his
backpack
Sa
bouilloire
sur
le
feu
chantait
le
refrain
des
sans-abri
His
kettle
on
the
fire
sang
the
chorus
of
the
homeless
You′ll
come
a-waltzing
Matilda
with
me
You'll
come
a-waltzing
Matilda
with
me
Un
agneau
sans
bergère
s′en
vint
boire
à
la
rivière
A
lamb
without
a
shepherd
came
to
drink
at
the
river
Notre
brave
homme
mort
de
faim
s'en
saisit
Our
good
man,
starving,
seized
it
Ouvrant
grand
son
sac
à
dos
il
dit
viens
mon
joli
viens
mon
gars
Opening
wide
his
backpack,
he
said,
"Come
my
pretty,
come
my
boy"
Viens
faire
danser
ta
Mathilde
avec
moi
"Come
and
waltz
your
Matilda
with
me"
Waltzing
Mathilda
Waltzing
Mathilda
Waltzing
Mathilda,
Waltzing
Mathilda
Viens
faire
danser
ta
Mathilde
avec
moi
Come
and
waltz
your
Matilda
with
me
C′est
le
chant
des
vagabonds
chemineaux
sans
boulot
sans
abri
It's
the
song
of
the
wandering
hobos,
jobless
and
homeless
You'll
come
a-waltzing
Mathilda
with
me
You'll
come
a-waltzing
Mathilda
with
me
Chevauchant
dans
la
forêt
le
maître
des
lieux
soudain
surgit
Riding
through
the
forest,
the
lord
of
the
manor
suddenly
appears
Avec
trois
gendarmes
un-deux-trois
bons
fusils
With
three
gendarmes,
one-two-three
good
rifles
Que
caches-tu
dans
ton
dos
si
tu
me
dis
que
c′est
un
banjo
on
verra
"What
are
you
hiding
in
your
bag?
If
you
tell
me
it's
a
banjo,
we'll
see"
Viens
faire
danser
ta
Mathilde
avec
moi
"Come
and
waltz
your
Matilda
with
me"
Waltzing
Mathilda
Waltzing
Mathilda
Waltzing
Mathilda,
Waltzing
Mathilda
Viens
faire
danser
ta
Mathilde
avec
moi
Come
and
waltz
your
Matilda
with
me
Viens
mon
fiston
quand
t'es
bon
et
surtout
n′oublie
pas
ton
barda
"Come
on,
my
boy,
when
you're
good,
and
above
all,
don't
forget
your
gear"
Viens
faire
danser
ta
Mathilde
avec
moi
"Come
and
waltz
your
Matilda
with
me"
Ni
voleur
ni
menteur
je
n'suis
qu'un
pauvre
vieux
chômeur
"Neither
thief
nor
liar,
I'm
just
a
poor
old
unemployed
man"
Mais
toi
le
patron
tu
n′m′auras
pas
vivant
"But
you,
the
boss,
won't
get
me
alive"
Se
jetant
à
la
rivière
il
chante
pour
ses
frères
une
dernière
fois
Throwing
himself
into
the
river,
he
sings
for
his
brothers
one
last
time
Viens
faire
danser
ta
Mathilde
avec
moi
"Come
and
waltz
your
Matilda
with
me"
Waltzing
Mathilda
Waltzing
Mathilda
Waltzing
Mathilda,
Waltzing
Mathilda
Viens
faire
danser
ta
Mathilde
avec
moi
Come
and
waltz
your
Matilda
with
me
La
mort
sera
ma
demeure
jamais
mon
déshonneur
sera
loi
Death
will
be
my
home,
never
will
my
dishonor
be
law
Viens
faire
danser
ta
Mathilde
avec
moi
Come
and
waltz
your
Matilda
with
me
On
dit
comme
ça
au
pays
qu'un
vieux
fantôme
vient
la
nuit
They
say
in
the
country
that
an
old
ghost
comes
at
night
À
la
rivière
chanter
la
Mathilda
To
the
river
to
sing
the
Mathilda
La
chanson
de
ses
amis
les
chômeurs
sans-abris
et
parias
The
song
of
his
friends,
the
homeless,
and
the
outcasts
Viens
faire
danser
ta
Mathilde
avec
moi
Come
and
waltz
your
Matilda
with
me
Waltzing
Mathilda
Waltzing
Mathilda
Waltzing
Mathilda,
Waltzing
Mathilda
Viens
faire
danser
ta
Mathilde
avec
moi
Come
and
waltz
your
Matilda
with
me
Pour
nos
frères
les
sans-abris
chemineaux
sans
travail
et
parias
For
our
brothers,
the
homeless,
the
jobless,
and
the
outcasts
Viens
faire
danser
ta
Mathilde
avec
moi
Come
and
waltz
your
Matilda
with
me
Par
le
ciel
et
par
la
mer
ils
débarquèrent
en
Normandie
By
sky
and
by
sea,
they
landed
in
Normandy
C′est
un
enfer
qui
les
a
accueillis
It
was
a
hell
that
welcomed
them
Ils
ont
laissé
sur
nos
plages
ce
message
de
courage
qui
nous
dit
They
left
on
our
beaches
this
message
of
courage
that
tells
us
You'll
come
a-waltzing
Mathilda
with
me
You'll
come
a-waltzing
Mathilda
with
me
Waltzing
Mathilda
Waltzing
Mathilda
Waltzing
Mathilda,
Waltzing
Mathilda
C′est
la
chanson
de
ces
braves
bataillons
It's
the
song
of
those
brave
battalions
Ceux
qui
montaient
à
l'assaut
portant
la
Mathilda
sur
le
dos
Those
who
went
on
the
assault
carrying
the
Mathilda
on
their
backs
You′ll
come
a-waltzing
Mathilda
with
me
You'll
come
a-waltzing
Mathilda
with
me
Waltzing
Mathilda
Waltzing
Mathilda
Waltzing
Mathilda,
Waltzing
Mathilda
C'est
la
chanson
de
ces
braves
bataillons
It's
the
song
of
those
brave
battalions
Ceux
qui
montaient
à
l'assaut
portant
la
Mathilda
sur
le
dos
Those
who
went
on
the
assault
carrying
the
Mathilda
on
their
backs
Viens
faire
danser
ta
Mathilde
avec
moi
Come
and
waltz
your
Matilda
with
me
You′ll
come
a-waltzing
Mathilda
with
me
You'll
come
a-waltzing
Mathilda
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Banjo Patterson, Hugues Aufray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.