Paroles et traduction Hugues Aufray - La Sévillane
Comme
papillons
fragiles
Как
хрупкие
бабочки
Nos
amours
se
meurent
dans
la
nui
Наша
любовь
умирает
в
ночи
Nos
amours
se
meurent
dans
la
nuit
Наша
любовь
умирает
в
ночи
Comme
papillons
fragiles
Как
хрупкие
бабочки
Nos
amours
se
meurent
dans
la
nuit
Наша
любовь
умирает
в
ночи
Comme
papillons
fragiles
Как
хрупкие
бабочки
Car
nos
coeurs
ne
sont
que
d'argile
Потому
что
наши
сердца
только
из
глины
Nos
coeurs
ne
sont
que
d'argile
Наши
сердца
просто
из
глины
Comme
la
vie
est
cruelle
Как
жестока
жизнь
L'hirondelle
brisant
son
aile
Ласточка
ломает
крыло
Comme
la
vie
est
cruelle
Как
жестока
жизнь
On
ne
peut
plus
rien
rien
pour
elle
Мы
больше
ничего
не
можем
для
нее
сделать.
Ne
me
garde
pas
rancune
Не
держи
меня
в
обиде.
D'avoir
tant
brisé
ton
coeur
Того,
как
разбил
твое
сердце
Ne
me
garde
pas
rancune
Не
держи
меня
в
обиде.
Contre
mauvaise
fortune
Против
плохой
удачи
Il
faut
ouvrir
grand
ton
coeur
Ты
должен
широко
открыть
свое
сердце
Mon
père
a
aimé
ma
mère
Мой
отец
любил
мою
маму
De
leur
union
moi
je
suis
né
От
их
союза
я
родился
De
leur
union
moi
je
suis
né
От
их
союза
я
родился
Mon
père
a
aimé
ma
mère
Мой
отец
любил
мою
маму
De
leur
union
moi
je
suis
né
От
их
союза
я
родился
Mon
père
a
aimé
ma
mère
Мой
отец
любил
мою
маму
Mais
la
vie
les
a
séparés
Но
жизнь
разлучила
их.
Mais
la
vie
les
a
séparés
Но
жизнь
разлучила
их.
Chacun
pour
soi
son
pays
Каждый
сам
за
себя,
за
свою
страну
Sont-ils
encore
des
ennemis
Они
все
еще
враги
Chacun
pour
soi
son
pays
Каждый
сам
за
себя,
за
свою
страну
Ou
s'aiment-ils
en
paradis
Или
они
любят
друг
друга
в
раю
Aïe
la
peine
que
je
traîne
Прости,
что
я
тащусь.
De
n'avoir
pas
su
donner
Не
сумели
дать
Aïe
la
peine
que
je
traîne
Прости,
что
я
тащусь.
De
n'avoir
su
pour
étrennes
За
то,
что
не
знал,
что
такое
объятия.
Qu'offrir
tant
de
fleurs
fanées
Что
подарить
так
много
увядших
цветов
Les
enfants
viennent
et
nous
quittent
Дети
приходят
и
уходят
от
нас
Le
bonheur
n'est
pas
indulgent
Счастье
не
снисходительно
Le
bonheur
n'est
pas
indulgent
Счастье
не
снисходительно
Les
enfant
viennent
et
nous
quittent
Дети
приходят
и
уходят
от
нас
Le
bonheur
n'est
pas
indulgent
Счастье
не
снисходительно
Les
enfants
viennent
et
nous
quittent
Дети
приходят
и
уходят
от
нас
Nous
ne
sommes
que
des
passants
Мы
просто
прохожие.
Nous
ne
sommes
que
des
passants
Мы
просто
прохожие.
Sans
fortune
les
homme
sont
nus
Без
удачи
люди
голые
Pauvres
anges
d'un
ciel
déchu
Бедные
ангелы
с
падшего
неба
Sans
fortune
les
homme
sont
nus
Без
удачи
люди
голые
Rêvant
d'un
paradis
perdu
Мечтая
о
потерянном
рае
Souviens-toi
sans
amertume
Вспомни
без
горечи
Quand
le
destin
te
meurtrit
Когда
судьба
причиняет
тебе
боль
Souviens-toi
sans
amertume
Вспомни
без
горечи
Que
ta
seule
et
vraie
fortune
Что
твоя
единственная
настоящая
удача
C'est
le
trésor
de
ta
vie
Это
сокровище
твоей
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugues Aufray, Jean-pierre Sabar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.