Hugues Aufray - La Sévillane - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hugues Aufray - La Sévillane




Comme papillons fragiles
Как хрупкие бабочки
Nos amours se meurent dans la nui
Наша любовь умирает в ночи
Nos amours se meurent dans la nuit
Наша любовь умирает в ночи
Comme papillons fragiles
Как хрупкие бабочки
Nos amours se meurent dans la nuit
Наша любовь умирает в ночи
Comme papillons fragiles
Как хрупкие бабочки
Car nos coeurs ne sont que d'argile
Потому что наши сердца только из глины
Nos coeurs ne sont que d'argile
Наши сердца просто из глины
Comme la vie est cruelle
Как жестока жизнь
L'hirondelle brisant son aile
Ласточка ломает крыло
Comme la vie est cruelle
Как жестока жизнь
On ne peut plus rien rien pour elle
Мы больше ничего не можем для нее сделать.
Ne me garde pas rancune
Не держи меня в обиде.
D'avoir tant brisé ton coeur
Того, как разбил твое сердце
Ne me garde pas rancune
Не держи меня в обиде.
Contre mauvaise fortune
Против плохой удачи
Il faut ouvrir grand ton coeur
Ты должен широко открыть свое сердце
Aïïïïïï
Ай-ай-ай-ай
Mon père a aimé ma mère
Мой отец любил мою маму
De leur union moi je suis
От их союза я родился
De leur union moi je suis
От их союза я родился
Mon père a aimé ma mère
Мой отец любил мою маму
De leur union moi je suis
От их союза я родился
Mon père a aimé ma mère
Мой отец любил мою маму
Mais la vie les a séparés
Но жизнь разлучила их.
Mais la vie les a séparés
Но жизнь разлучила их.
Chacun pour soi son pays
Каждый сам за себя, за свою страну
Sont-ils encore des ennemis
Они все еще враги
Chacun pour soi son pays
Каждый сам за себя, за свою страну
Ou s'aiment-ils en paradis
Или они любят друг друга в раю
Aïe la peine que je traîne
Прости, что я тащусь.
De n'avoir pas su donner
Не сумели дать
Aïe la peine que je traîne
Прости, что я тащусь.
De n'avoir su pour étrennes
За то, что не знал, что такое объятия.
Qu'offrir tant de fleurs fanées
Что подарить так много увядших цветов
Aïïïïïï
Ай-ай-ай-ай
Les enfants viennent et nous quittent
Дети приходят и уходят от нас
Le bonheur n'est pas indulgent
Счастье не снисходительно
Le bonheur n'est pas indulgent
Счастье не снисходительно
Les enfant viennent et nous quittent
Дети приходят и уходят от нас
Le bonheur n'est pas indulgent
Счастье не снисходительно
Les enfants viennent et nous quittent
Дети приходят и уходят от нас
Nous ne sommes que des passants
Мы просто прохожие.
Nous ne sommes que des passants
Мы просто прохожие.
Sans fortune les homme sont nus
Без удачи люди голые
Pauvres anges d'un ciel déchu
Бедные ангелы с падшего неба
Sans fortune les homme sont nus
Без удачи люди голые
Rêvant d'un paradis perdu
Мечтая о потерянном рае
Souviens-toi sans amertume
Вспомни без горечи
Quand le destin te meurtrit
Когда судьба причиняет тебе боль
Souviens-toi sans amertume
Вспомни без горечи
Que ta seule et vraie fortune
Что твоя единственная настоящая удача
C'est le trésor de ta vie
Это сокровище твоей жизни





Writer(s): Hugues Aufray, Jean-pierre Sabar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.