Paroles et traduction Hugues Aufray - La Sévillane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
papillons
fragiles
Как
бабочки
хрупкие,
Nos
amours
se
meurent
dans
la
nui
Наша
любовь
умирает
в
ночи,
Nos
amours
se
meurent
dans
la
nuit
Наша
любовь
умирает
в
ночи,
Comme
papillons
fragiles
Как
бабочки
хрупкие,
Nos
amours
se
meurent
dans
la
nuit
Наша
любовь
умирает
в
ночи,
Comme
papillons
fragiles
Как
бабочки
хрупкие,
Car
nos
coeurs
ne
sont
que
d'argile
Ведь
наши
сердца
лишь
из
глины.
Nos
coeurs
ne
sont
que
d'argile
Наши
сердца
лишь
из
глины,
Comme
la
vie
est
cruelle
Как
жизнь
жестока,
L'hirondelle
brisant
son
aile
Ласточка,
сломавшая
крыло,
Comme
la
vie
est
cruelle
Как
жизнь
жестока,
On
ne
peut
plus
rien
rien
pour
elle
Ничего
нельзя
для
нее
сделать.
Ne
me
garde
pas
rancune
Не
держи
на
меня
зла,
D'avoir
tant
brisé
ton
coeur
За
то,
что
разбил
твое
сердце,
Ne
me
garde
pas
rancune
Не
держи
на
меня
зла,
Contre
mauvaise
fortune
На
злой
рок,
Il
faut
ouvrir
grand
ton
coeur
Открой
же
свое
сердце.
Mon
père
a
aimé
ma
mère
Мой
отец
любил
мою
мать,
De
leur
union
moi
je
suis
né
От
их
союза
я
родился.
De
leur
union
moi
je
suis
né
От
их
союза
я
родился,
Mon
père
a
aimé
ma
mère
Мой
отец
любил
мою
мать,
De
leur
union
moi
je
suis
né
От
их
союза
я
родился,
Mon
père
a
aimé
ma
mère
Мой
отец
любил
мою
мать,
Mais
la
vie
les
a
séparés
Но
жизнь
их
разлучила.
Mais
la
vie
les
a
séparés
Но
жизнь
их
разлучила,
Chacun
pour
soi
son
pays
У
каждого
своя
страна,
Sont-ils
encore
des
ennemis
Враги
ли
они
до
сих
пор,
Chacun
pour
soi
son
pays
У
каждого
своя
страна,
Ou
s'aiment-ils
en
paradis
Или
любят
друг
друга
в
раю?
Aïe
la
peine
que
je
traîne
Ах,
боль,
которую
я
несу,
De
n'avoir
pas
su
donner
Что
не
смог
дать,
Aïe
la
peine
que
je
traîne
Ах,
боль,
которую
я
несу,
De
n'avoir
su
pour
étrennes
Что
не
смог
в
качестве
подарка,
Qu'offrir
tant
de
fleurs
fanées
Предложить
ничего,
кроме
увядших
цветов.
Les
enfants
viennent
et
nous
quittent
Дети
приходят
и
покидают
нас,
Le
bonheur
n'est
pas
indulgent
Счастье
не
снисходительно.
Le
bonheur
n'est
pas
indulgent
Счастье
не
снисходительно,
Les
enfant
viennent
et
nous
quittent
Дети
приходят
и
покидают
нас,
Le
bonheur
n'est
pas
indulgent
Счастье
не
снисходительно,
Les
enfants
viennent
et
nous
quittent
Дети
приходят
и
покидают
нас,
Nous
ne
sommes
que
des
passants
Мы
всего
лишь
прохожие.
Nous
ne
sommes
que
des
passants
Мы
всего
лишь
прохожие,
Sans
fortune
les
homme
sont
nus
Без
удачи
люди
обнажены,
Pauvres
anges
d'un
ciel
déchu
Бедные
ангелы
падшего
неба,
Sans
fortune
les
homme
sont
nus
Без
удачи
люди
обнажены,
Rêvant
d'un
paradis
perdu
Мечтающие
об
утраченном
рае.
Souviens-toi
sans
amertume
Вспомни
без
горечи,
Quand
le
destin
te
meurtrit
Когда
судьба
тебя
ранит,
Souviens-toi
sans
amertume
Вспомни
без
горечи,
Que
ta
seule
et
vraie
fortune
Что
твое
единственное
настоящее
богатство,
C'est
le
trésor
de
ta
vie
Это
сокровище
твоей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugues Aufray, Jean-pierre Sabar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.