Hugues Aufray - La ballade de John Henry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hugues Aufray - La ballade de John Henry




La ballade de John Henry
Баллада о Джоне Генри
C'est un héros de l'histoire des États-Unis
Это герой американской истории,
Un seigneur qui s'app'lait John Henry
Легендарный Джон Генри.
La puissance de ses marteaux son énergie à l'ouvrage
Сила его молотов, его трудолюбие,
A fait de lui un vrai modèle de courage Lord Lord
Сделали его образцом мужества, Господи, Господи,
Un défi aux forces de l'esclavage
Вызовом силам рабства.
John Henry enfant glorieux d'Alabama
Джон Генри, славный сын Алабамы,
Ce géant aussi fort qu'un boa
Этот гигант, сильный, как удав,
Loyal et fier comme un lion
Верный и гордый, как лев,
Le plus brave des compagnons
Самый храбрый из товарищей,
C'était le plus rapide des poseurs de rails Lord Lord
Он был самым быстрым укладчиком рельсов, Господи, Господи,
Le plus rapide des poseurs de rails
Самым быстрым укладчиком рельсов.
Quand John Henry n'était qu'un petit enfant
Когда Джон Генри был ещё совсем ребенком,
Qu'il devait avoir à peine six ans
Ему было едва шесть лет,
Trouvant un petit marteau il commença aussitôt
Найдя маленький молоток, он тут же начал
À marteler un bout d'métal on disant Lord Lord
Стучать по куску металла, приговаривая, Господи, Господи,
Dieu ce marteau nous sera fatal
Этот молоток станет для нас роковым.
Un jour le chef de chantier va voir John Henry
Однажды начальник стройки подходит к Джону Генри:
Faut qu'j'te parle mon brave mon pauvre ami
«Мне нужно поговорить с тобой, мой храбрый, мой бедный друг,
J'vais devoir te congédier on vient d'se rendre acquéreur
Мне придется тебя уволить, мы только что приобрели
D'une machine d'enfer un marteau à vapeur Lord Lord
Адскую машину, паровой молот, Господи, Господи,
Une machine à marteau à vapeur
Машину с паровым молотом».
On décida alors d'organiser une course
Тогда решили устроить соревнование,
Au gagnant on r'mettra une bourse
Победителю вручат награду.
John Henry a pris la tête mais l'robot l'a dépassé
Джон Генри вырвался вперед, но робот обогнал его,
Quand soudain la machine d'enfer tombe en panne
Когда вдруг адская машина сломалась,
Et c'est John Henry qui a gagné
И Джон Генри победил.
L'histoire est très belle mais sa fin tragique
История прекрасна, но конец трагичен:
Debout tel un champion olympique
Стоя, как олимпийский чемпион,
Beau comme une statique antique tout en bénissant le ciel
Прекрасный, как античная статуя, благословляя небо,
John Henry s'est fait frapper d'un mal mortel Lord Lord
Джон Генри был поражен смертельной болезнью, Господи, Господи,
Il s'est fait frapper d'un mal mortel
Он был поражен смертельной болезнью.
Si un jour vous voyagez en Virginie
Если однажды ты будешь путешествовать по Вирджинии,
Non loin de Tallcott dans ce pays
Недалеко от Талкотта, в этой стране,
Prenez le temps d'aller voir la statue du héros noir
Найди время посетить статую черного героя,
Qui disait l'homme est un homme pas un robot Lord Lord
Который говорил: «Человек есть человек, а не робот», Господи, Господи,
Dieu l'homme est un homme pas un robot
«Человек есть человек, а не робот».
Qui disait l'homme est un homme pas un robot Lord Lord
Который говорил: «Человек есть человек, а не робот», Господи, Господи,
Dieu l'homme est un homme pas un robot
«Человек есть человек, а не робот».
Ça c'est sûr
Это точно.





Writer(s): Hugues Aufray, Traditionnel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.