Paroles et traduction Hugues Aufray - La ballade de John Henry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ballade de John Henry
Баллада о Джоне Генри
C'est
un
héros
de
l'histoire
des
États-Unis
Это
герой
американской
истории,
Un
seigneur
qui
s'app'lait
John
Henry
Легендарный
Джон
Генри.
La
puissance
de
ses
marteaux
son
énergie
à
l'ouvrage
Сила
его
молотов,
его
трудолюбие,
A
fait
de
lui
un
vrai
modèle
de
courage
Lord
Lord
Сделали
его
образцом
мужества,
Господи,
Господи,
Un
défi
aux
forces
de
l'esclavage
Вызовом
силам
рабства.
John
Henry
enfant
glorieux
d'Alabama
Джон
Генри,
славный
сын
Алабамы,
Ce
géant
aussi
fort
qu'un
boa
Этот
гигант,
сильный,
как
удав,
Loyal
et
fier
comme
un
lion
Верный
и
гордый,
как
лев,
Le
plus
brave
des
compagnons
Самый
храбрый
из
товарищей,
C'était
le
plus
rapide
des
poseurs
de
rails
Lord
Lord
Он
был
самым
быстрым
укладчиком
рельсов,
Господи,
Господи,
Le
plus
rapide
des
poseurs
de
rails
Самым
быстрым
укладчиком
рельсов.
Quand
John
Henry
n'était
qu'un
petit
enfant
Когда
Джон
Генри
был
ещё
совсем
ребенком,
Qu'il
devait
avoir
à
peine
six
ans
Ему
было
едва
шесть
лет,
Trouvant
un
petit
marteau
il
commença
aussitôt
Найдя
маленький
молоток,
он
тут
же
начал
À
marteler
un
bout
d'métal
on
disant
Lord
Lord
Стучать
по
куску
металла,
приговаривая,
Господи,
Господи,
Dieu
ce
marteau
nous
sera
fatal
Этот
молоток
станет
для
нас
роковым.
Un
jour
le
chef
de
chantier
va
voir
John
Henry
Однажды
начальник
стройки
подходит
к
Джону
Генри:
Faut
qu'j'te
parle
mon
brave
mon
pauvre
ami
«Мне
нужно
поговорить
с
тобой,
мой
храбрый,
мой
бедный
друг,
J'vais
devoir
te
congédier
on
vient
d'se
rendre
acquéreur
Мне
придется
тебя
уволить,
мы
только
что
приобрели
D'une
machine
d'enfer
un
marteau
à
vapeur
Lord
Lord
Адскую
машину,
паровой
молот,
Господи,
Господи,
Une
machine
à
marteau
à
vapeur
Машину
с
паровым
молотом».
On
décida
alors
d'organiser
une
course
Тогда
решили
устроить
соревнование,
Au
gagnant
on
r'mettra
une
bourse
Победителю
вручат
награду.
John
Henry
a
pris
la
tête
mais
l'robot
l'a
dépassé
Джон
Генри
вырвался
вперед,
но
робот
обогнал
его,
Quand
soudain
la
machine
d'enfer
tombe
en
panne
Когда
вдруг
адская
машина
сломалась,
Et
c'est
John
Henry
qui
a
gagné
И
Джон
Генри
победил.
L'histoire
est
très
belle
mais
sa
fin
tragique
История
прекрасна,
но
конец
трагичен:
Debout
tel
un
champion
olympique
Стоя,
как
олимпийский
чемпион,
Beau
comme
une
statique
antique
tout
en
bénissant
le
ciel
Прекрасный,
как
античная
статуя,
благословляя
небо,
John
Henry
s'est
fait
frapper
d'un
mal
mortel
Lord
Lord
Джон
Генри
был
поражен
смертельной
болезнью,
Господи,
Господи,
Il
s'est
fait
frapper
d'un
mal
mortel
Он
был
поражен
смертельной
болезнью.
Si
un
jour
vous
voyagez
en
Virginie
Если
однажды
ты
будешь
путешествовать
по
Вирджинии,
Non
loin
de
Tallcott
dans
ce
pays
Недалеко
от
Талкотта,
в
этой
стране,
Prenez
le
temps
d'aller
voir
la
statue
du
héros
noir
Найди
время
посетить
статую
черного
героя,
Qui
disait
l'homme
est
un
homme
pas
un
robot
Lord
Lord
Который
говорил:
«Человек
есть
человек,
а
не
робот»,
Господи,
Господи,
Dieu
l'homme
est
un
homme
pas
un
robot
«Человек
есть
человек,
а
не
робот».
Qui
disait
l'homme
est
un
homme
pas
un
robot
Lord
Lord
Который
говорил:
«Человек
есть
человек,
а
не
робот»,
Господи,
Господи,
Dieu
l'homme
est
un
homme
pas
un
robot
«Человек
есть
человек,
а
не
робот».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugues Aufray, Traditionnel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.