Paroles et traduction Hugues Aufray - La chanson des adieux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson des adieux
Farewell Song
C'est
la
chanson
des
adieux
qui
recommence
It's
the
farewell
song
that
is
beginning
again
Le
vieux
refrain
des
regrets
et
des
larmes
aux
yeux
The
old
refrain
of
regret
and
tears
in
our
eyes
La
chanson
des
coeurs
brisés,
au
bout
du
chemin
The
song
of
broken
hearts,
at
the
end
of
the
road
C'est
le
temps
des
mots
d'adieux
qui
s'en
revient
This
is
the
time
for
words
of
farewell
to
return
On
s'était
pourtant
juré
de
s'aimer
toujours
We
had
sworn
to
love
each
other
forever
Et
nos
coeurs
battaient
fidèles
au
rythme
du
temps
And
our
hearts
beat
faithfully
to
the
rhythm
of
time
Mais
l'amour,
hélas,
n'est
qu'un
éternel
retour
But
love,
alas,
is
only
an
eternal
return
Puis
le
vent
emporte
au
loin
tous
les
serments
Then
the
wind
carries
away
all
the
vows
C'est
la
chanson
des
adieux
qui
recommence
It's
the
farewell
song
that
is
beginning
again
Le
vieux
refrain
des
regrets
et
des
larmes
aux
yeux
The
old
refrain
of
regret
and
tears
in
our
eyes
La
chanson
des
coeurs
brisés,
au
bout
du
chemin
The
song
of
broken
hearts,
at
the
end
of
the
road
C'est
le
temps
des
mots
d'adieux
qui
s'en
revient
This
is
the
time
for
words
of
farewell
to
return
Puisque
ce
soir
tu
t'en
vas
là-bas,
pour
toujours
Since
this
evening
you're
leaving
over
there,
forever
Je
vais
lire
dans
ton
regard
tous
les
mots
d'amour
I'm
going
to
read
in
your
eyes
all
the
words
of
love
Tous
ces
mots
qu'on
n'sait
plus
dire,
quand
tout
est
fini
All
those
words
we
no
longer
know
how
to
say,
when
everything
is
over
Quand
s'en
vient
le
temps
de
n'être
que
des
amis
When
the
time
comes
to
be
just
friends
C'est
la
chanson
des
adieux
qui
recommence
It's
the
farewell
song
that
is
beginning
again
Le
vieux
refrain
des
regrets
et
des
larmes
aux
yeux
The
old
refrain
of
regret
and
tears
in
our
eyes
La
chanson
des
coeurs
brisés,
au
bout
du
chemin
The
song
of
broken
hearts,
at
the
end
of
the
road
C'est
le
temps
des
mots
d'adieux
qui
s'en
revient
This
is
the
time
for
words
of
farewell
to
return
C'est
le
temps
des
mots
d'adieux
qui
s'en
revient
This
is
the
time
for
words
of
farewell
to
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugues Aufray, Georges Augier
Album
Caravane
date de sortie
16-08-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.