Hugues Aufray - La Fille Du Nord - Live - traduction des paroles en allemand

La Fille Du Nord - Live - Hugues Aufraytraduction en allemand




La Fille Du Nord - Live
Das Mädchen aus dem Norden - Live
Si tu passes là-bas vers le Nord
Wenn du dort oben im Norden vorbeikommst
Ou les vents soufflent sur la frontière
Wo die Winde über die Grenze wehen
N'oublie pas de donner le bonjour
Vergiss nicht, ihr einen Gruß zu senden
À la fille, qui fût mon amour
Dem Mädchen, das meine Liebe gewesen
Si tu croises les troupeaux de rennes
Wenn du die Rentierherden triffst
Vers la rivière à l'été finissant
Am Fluss, wenn der Sommer vergeht
Assures-toi qu'un bon châle de laine
Sorge dafür, dass ein warmer Wollschal
La protège du froid et du vent
Sie vor Kälte und Wind schützt
A-t-elle encore ses blonds cheveux si long
Hat sie noch ihr langes blondes Haar
Qui dansait jusqu'au creux de ses reins
Das bis zu ihren Hüften wehte
A-t-elle encore ses blonds cheveux si long
Hat sie noch ihr langes blondes Haar
C'est comme ça que je l'aimais bien
So habe ich sie am liebsten gehabt
Je me demande si elle m'a oublié
Ich frage mich, ob sie mich vergessen hat
Moi j'ai prié pour elle tous les jours
Ich habe für sie jeden Tag gebetet
Dans la lumière des nuits de l'été
Im Licht der Sommernächte
Dans le froid du petit jour.
In der Kälte des frühen Morgens
Si tu passes là-bas vers le Nord
Wenn du dort oben im Norden vorbeikommst
Ou les vents soufflent sur la frontière
Wo die Winde über die Grenze wehen
N'oublie pas de donner le bonjour
Vergiss nicht, ihr einen Gruß zu senden
À la fille, qui fût mon amour
Dem Mädchen, das meine Liebe gewesen





Writer(s): Bob Dylan, Pierre Delanoe, Hugues Aufray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.