Paroles et traduction Hugues Aufray - Le calendrier de Fabre d'Églantine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le calendrier de Fabre d'Églantine
Fabre d'Églantine's Calendar
Blanche
est
la
neige
en
nivôse
Snow
is
white
in
Nivôse
Grise
est
la
pluie
en
pluviôse
Rain
is
gray
in
Pluviôse
Grise
est
la
pluie
en
pluviôse
Rain
is
gray
in
Pluviôse
Mais
noir
est
le
vent
en
ventôse
But
the
wind
is
black
in
Ventôse
On
s'est
connus
en
germinal
We
met
in
Germinal
On
s'est
aimés
en
floréal
We
fell
in
love
in
Floréal
On
s'est
aimés
en
floréal
We
fell
in
love
in
Floréal
Et
puis
on
s'est
mariés
en
prairial
And
then
we
got
married
in
Prairial
L'enfant
est
né
en
messidor
The
child
was
born
in
Messidor
Il
a
grandi
en
thermidor
He
grew
up
in
Thermidor
Il
a
grandi
en
thermidor
He
grew
up
in
Thermidor
Et
puis
il
est
parti
en
fructidor
And
then
he
left
in
Fructidor
La
vie
est
blanche
en
vendémiaire
Life
is
white
in
Vendémiaire
La
vie
est
grise
en
brumaire
Life
is
gray
in
Brumaire
La
vie
est
grise
en
brumaire
Life
is
gray
in
Brumaire
Et
puis
la
vie
est
noire
en
frimaire
And
then
life
is
black
in
Frimaire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugues Aufray, Jean-pierre Sabar, Pierre Delanoë
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.