Hugues Aufray - Le marin et la Sainte Vierge - traduction des paroles en russe




Le marin et la Sainte Vierge
Моряк и Святая Дева
Le chalutier revient chargé
Траулер возвращается с уловом,
Rempli de poissons à ras-bord
До краёв наполненный рыбой.
Et sur les vagues déchaînées
И по волнам разъярённым,
Le bateau roule au vent du Nord
Корабль качается на северном ветру,
Au vent du nord
На северном ветру.
Il était très loin de chez lui
Он был очень далеко от дома,
Il cherche le chemin du port
Ищет путь в порт,
Mais sur les rochers, dans la nuit
Но о скалы, в ночи,
Il est touché à mort
Он смертельно ранен.
Vierge-Marie, protégez-nous
Дева Мария, защити нас,
Vierge-Marie, priez pour nous
Дева Мария, молись за нас.
Il est bien pauvre, le marin
Он очень беден, этот моряк,
Que l'océan va engloutir
Которого океан поглотит.
Il pense que sa femme au loin
Он думает о своей жене вдали,
Ne le verra plus revenir
Что она больше его не увидит,
Ne le verra plus revenir
Больше его не увидит.
Il n'a connu sur cette terre
Он не знал на этой земле
Que l'abscence et la pauvreté
Ничего, кроме отсутствия и бедности.
Marie écoutait sa prière
Мария слушала его молитву,
Avant de le noyer
Перед тем как он утонет.
Vierge-Marie, protégez-nous
Дева Мария, защити нас,
Vierge-Marie, priez pour nous
Дева Мария, молись за нас.
Je vous demande pardon, madame
Прошу прощения у тебя, сударыня,
De penser encore à la terre
Что я всё ещё думаю о земном,
Plutôt qu'au salut de mon âme
Вместо спасения моей души,
Dans cette dernière prière
В этой последней молитве,
Dans cette dernière prière
В этой последней молитве.
Ma femme était plus que ma vie
Моя жена была больше, чем моя жизнь,
Je l'ai aimée comme un damné
Я любил её, как одержимый.
Je veux la voir, Vierge-Marie
Я хочу увидеть её, Дева Мария,
Avant de me noyer
Перед тем как утону.
Vierge-Marie, protégez-nous
Дева Мария, защити нас,
Vierge-Marie, priez pour nous
Дева Мария, молись за нас.
Si touchante était la prière
Так трогательна была молитва,
Que, là-haut, Marie a pleuré
Что там, наверху, Мария заплакала.
Il fit venir, sur la mer
Она послала на море
La femme en robe de mariée
Женщину в свадебном платье,
La femme en robe de mariée
Женщину в свадебном платье.
Elle ordonna une nuit d'amour
Она даровала им ночь любви,
Très loin de l'espace et du temps
Вдали от пространства и времени,
Et le réunit pour toujours
И соединила их навеки
Au fond de l'océan
На дне океана.
Vierge-Marie, protégez-nous
Дева Мария, защити нас,
Vierge-Marie, priez pour nous
Дева Мария, молись за нас.
Vierge-Marie, protégez-nous
Дева Мария, защити нас,
Vierge-Marie, priez pour nous
Дева Мария, молись за нас.





Writer(s): Hugues Aufray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.