Paroles et traduction Hugues Aufray - Le Siècle Des Enfants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Siècle Des Enfants
Век детей
Quand
les
jours
de
tempête
Когда
дни
бури
Seront
éloignés
Останутся
позади,
Quand
le
temps
des
conquêtes
Когда
время
завоеваний
Tout
le
blé
de
la
Terre
Вся
пшеница
Земли
Pourra
se
lever
Сможет
взойти,
Et
l'eau
claire
des
rivières
И
чистая
вода
рек
Baignera
nos
cités
Омоет
наши
города.
Quand
les
murs
de
la
haine
Когда
стены
ненависти
Tous
les
enfants
sur
Terre
Все
дети
на
Земле
Pourront
enfin
chanter
Смогут
наконец
петь.
Quand
les
jours
de
colère
Когда
дни
гнева
Quand
les
heures
de
misère
Когда
часы
нищеты
La
colombe
vagabonde
Странствующий
голубь
Viendra
se
poser
Приземлится
Sur
le
jardin
du
monde
В
саду
мира
Au
pied
d'un
olivier
У
подножия
оливы.
Quand
les
brouillards
de
guerre
Когда
туманы
войны
Seront
dissipés
Рассеются,
Tous
les
enfants
sur
Terre
Все
дети
на
Земле
Pourront
enfin
chanter
Смогут
наконец
петь.
Donnez-nous
pour
la
Terre
Дайте
нам
для
Земли
Des
champs
de
bonheur
Поля
счастья,
Des
cités
de
lumière
Города
света,
Des
châteaux
de
fleurs
Замки
из
цветов.
Et
que
viennent
ces
hommes
И
пусть
придут
те
люди,
Qui
chantent
en
choeur
Что
поют
хором,
Et
que
la
paix
résonne
И
пусть
мир
звучит
Aux
harmonies
du
coeur
В
гармонии
сердец.
Si
ces
temps
que
j'espère
Если
эти
времена,
на
которые
я
надеюсь,
Pour
moi
venaient
trop
tard
Для
меня
настанут
слишком
поздно,
Gardez
de
moi
mes
frères
Сохраните,
братья
мои,
Ce
chant
sur
vos
guitares
Эту
песню
на
ваших
гитарах.
Et
que
le
vent
emporte
И
пусть
ветер
унесет
Le
diable
au
fond
des
temps
Дьявола
в
глубину
веков.
Ouvrez
tout
grand
vos
portes
Откройте
настежь
ваши
двери
Au
siècle
des
enfants
Веку
детей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugues Aufray, Jean-pierre Sabar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.