Hugues Aufray - Le Jour Ou Le Bateau Viendra - Aufray Trans Dylan - traduction des paroles en russe




Le Jour Ou Le Bateau Viendra - Aufray Trans Dylan
День, когда придет корабль - Офре переводит Дилана
Vous verrez ce jour-là
Ты увидишь этот день, дорогая,
Quand le vent tombera
Когда стихнет ветер,
Quand la brise n'aura plus de voix
Когда бриз потеряет свой голос,
Un grand calme se fera
Наступит великое спокойствие,
Comme avant un ouragan
Как перед ураганом,
Le jour le bateau viendra
В день, когда придет корабль.
Et les vagues danseront
И волны будут танцевать,
Avec les navires
С кораблями,
Et tout le sable s'envolera
И весь песок взлетит,
Et vous entendrez
И ты услышишь,
L'océan chanter
Как поет океан,
Le jour le bateau viendra
В день, когда придет корабль.
Les poissons seront fiers
Рыбы будут горды,
De nager sur la terre
Плавать по земле,
Et les oiseaux auront le sourire
И птицы будут улыбаться,
Sur le sable les rochers
На песке, скалы,
Seront heureux croyez-moi
Будут счастливы, поверь мне,
Le jour le bateau viendra
В день, когда придет корабль.
Ce que l'on disait
То, что говорили,
Pour égarer les marins
Чтобы сбить моряков с пути,
Ne voudra plus rien dire non plus rien
Больше не будет иметь никакого значения,
Et les grandes marées
И великие приливы,
Seront déchaînées
Будут развязаны,
Le jour le bateau viendra
В день, когда придет корабль.
Vous entendrez ce jour-là
Ты услышишь в этот день, милая,
Un cantique se lever
Как поднимается гимн,
Par-dessus la grande voile déployée
Над большим развернутым парусом,
Le soleil éclairera
Солнце осветит,
Les visages sur le pont
Лица на палубе,
Le jour le bateau viendra
В день, когда придет корабль.
Le sable fera
Песок станет,
Un tapis doré
Золотым ковром,
Pour reposer nos pieds fatigués
Чтобы отдохнули наши усталые ноги,
Et tous les vieux marins
И все старые моряки,
S'écrieront enfin
Наконец воскликнут,
Le jour le bateau viendra
В день, когда придет корабль.
Vous verrez ce jour-là
Ты увидишь в этот день, любимая,
Au lever du soleil
На восходе солнца,
Vos ennemis les yeux pleins de sommeil
Твои враги, с глазами, полными сна,
Ils se pinceront pour y croire
Ущипнут себя, чтобы поверить,
Ils verront bien qu'il est
Они увидят, что он здесь,
Le jour le bateau viendra
В день, когда придет корабль.
Ils tendront leur mains
Они протянут свои руки,
Ils seront soumis
Они покорятся,
Le géant Goliath le fut aussi
Великан Голиаф тоже был покорен,
Et ils se noieront
И они утонут,
Comme les pharaons
Как фараоны,
Le jour le bateau viendra
В день, когда придет корабль.





Writer(s): Bob Dylan, Pierre Delanoe, Hugues Aufray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.