Paroles et traduction Hugues Aufray - Le Petit Ane Gris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Petit Ane Gris
The Little Grey Donkey
Écoutez
cette
histoire
Listen
to
this
story,
my
dear,
Que
l'on
m'a
racontée
That
someone
told
to
me.
Du
fond
de
ma
mémoire
From
the
depths
of
my
memory,
Je
vais
vous
la
chanter
I'm
going
to
sing
it
to
thee.
Elle
se
passe
en
Provence
It
takes
place
in
Provence,
love,
Au
milieu
des
moutons
Amidst
the
woolly
sheep.
Dans
le
sud
de
la
France
In
the
south
of
France,
my
dove,
Au
pays
des
santons
Where
the
santons
softly
sleep.
Dans
le
sud
de
la
France
In
the
south
of
France,
my
sweet,
Au
pays
des
santons
Where
the
santons
softly
sleep.
Quand
il
vint
au
domaine
When
he
came
to
the
domain,
dear,
Y
avait
un
beau
troupeau
There
was
a
handsome
flock
to
see.
Les
étables
étaient
pleines
The
stables
were
completely
full,
my
dear,
De
brebis
et
d'agneaux
Of
ewes
and
lambs,
happy
and
free.
Marchant
toujours
en
tête
Always
walking
at
the
head,
my
love,
Aux
premières
lueurs
At
the
very
first
light
of
day.
Pour
tirer
sa
charrette
To
pull
his
cart,
my
little
dove,
Il
mettait
tout
son
cœur
He
put
his
whole
heart
in
the
fray.
Pour
tirer
sa
charrette
To
pull
his
cart,
my
sweet,
Il
mettait
tout
son
cœur
He
put
his
whole
heart
in
the
fray.
Au
temps
des
transhumances
In
the
time
of
transhumance,
dear,
Il
s'en
allait
heureux
He
went
away
so
happy
and
bright.
Remontant
la
Durance
Going
up
the
Durance,
my
dear,
Honnête
et
courageux
Honest
and
courageous,
a
noble
knight.
Mais
un
jour,
de
Marseille
But
one
day,
from
Marseille,
my
love,
Des
messieurs
sont
venus
Some
gentlemen
came
to
call.
La
ferme
était
bien
vieille
The
farm
was
very
old,
my
dove,
Alors
on
l'a
vendue
So
they
sold
it,
lock,
stock,
and
all.
La
ferme
était
bien
vieille
The
farm
was
very
old,
my
sweet,
Alors
on
l'a
vendue
So
they
sold
it,
lock,
stock,
and
all.
Il
resta
au
village
He
stayed
in
the
village,
dear,
Tout
le
monde
l'aimait
bien
Everyone
loved
him,
it's
true.
Vaillant,
malgré
son
âge
Valiant,
despite
his
age,
my
dear,
Et
malgré
son
chagrin
And
despite
his
sorrow,
too.
Image
d'évangile
Image
of
the
gospel,
my
love,
Vivant
d'humilité
Living
in
humility.
Il
se
rendait
utile
He
made
himself
useful,
my
dove,
Auprés
du
cantonnier
Helping
the
roadmender,
you
see.
Il
se
rendait
utile
He
made
himself
useful,
my
sweet,
Auprés
du
cantonnier
Helping
the
roadmender,
you
see.
Cette
vie
honorable
This
honorable
life,
dear,
Un
soir,
s'est
terminée
One
evening,
came
to
an
end.
Dans
le
fond
d'une
étable
In
the
back
of
a
stable,
my
dear,
Tout
seul
il
s'est
couché
All
alone,
he
lay
down
to
mend.
Pauvre
bête
de
somme
Poor
beast
of
burden,
my
love,
Il
a
fermé
les
yeux
He
closed
his
eyes
and
drifted
to
sleep.
Abandonné
des
hommes
Abandoned
by
men,
my
dove,
Il
est
mort
sans
adieux
He
died
without
a
goodbye
to
weep.
Abandonné
des
hommes
Abandoned
by
men,
my
sweet,
Il
est
mort
sans
adieux
He
died
without
a
goodbye
to
weep.
Cette
chanson
sans
gloire
This
song
without
glory,
dear,
Vous
racontait
la
vie
Told
you
the
life,
so
bittersweet.
Vous
racontait
l'histoire
Told
you
the
story,
my
dear,
D'un
petit
âne
gris
Of
a
little
grey
donkey,
small
and
neat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Santiano
date de sortie
30-10-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.