Hugues Aufray - Les Mercenaires - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hugues Aufray - Les Mercenaires




Les Mercenaires
Mercenaries
C'est pourtant pas marrant la guerre mais il y en a qui aiment ça
War is not fun, but there are those who love it
Qui courent au bout de la terre dès qu'ils apprennent qu'on s'y bat
Who run to the ends of the earth when they hear there's a fight
Et qui courent au bout de la terre dès qu'ils apprennent qu'on s'y bat
Who run to the ends of the earth when they hear there's a fight
Ces mercenaires comme on les nomme ne jouent pas pour le cinéma
These mercenaries, as they're called, don't act for the movies
Leur boulot c'est la chasse à l'homme pour trois mille nouveaux francs par mois
Their job is to hunt down people for three thousand new francs a month
Leur boulot c'est la chasse à l'homme pour trois mille nouveaux francs par mois
Their job is to hunt down people for three thousand new francs a month
À Saint-Domingue ou au Congo c'est comme les tueurs de Chicago
In Santo Domingo or the Congo, they're like the hitmen of Chicago
Mais c'est pas la bière des tonneaux qui coulera dans les ruisseaux
But it's not the beer from the barrels that will flow in the streams
Mais c'est pas la bière des tonneaux qui coulera dans les ruisseaux
But it's not the beer from the barrels that will flow in the streams
Pour ces baroudeurs sans visage en léopard et sans passeport
For these faceless vagabonds in leopard print and without passports
Le monde en paix c'est le chômage pour eux c'est pire que la mort
A world at peace is unemployment, worse than death for them
Le monde en paix c'est le chômage pour eux c'est pire que la mort
A world at peace is unemployment, worse than death for them
Il s'amuse pendant des mois à la guerre comme on joue aux billes
They play war for months like children play marbles
Et quand s'arrêtent les combats ils vont en ville tirer les filles
And when the fighting stops, they go to town to pick up girls
Et quand s'arrêtent les combats ils vont en ville tirer les filles
And when the fighting stops, they go to town to pick up girls
Ils sortiront de leur carrière la main coupée ou bien le bras
They will come out of their careers with a severed hand or arm
C'est pourtant pas marrant la guerre mais il y en a qui aiment ça
War is no fun, but there are those who love it
C'est pourtant pas marrant la guerre mais il y en a qui aiment ça
War is no fun, but there are those who love it





Writer(s): Hugues Aufray, Jacques Revaux, Pierre Delanoë


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.