Hugues Aufray - Les bords du Rhin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hugues Aufray - Les bords du Rhin




Les bords du Rhin
Берега Рейна
Je t'invite cet été au bord du Rhin
Приглашаю тебя этим летом на берег Рейна
Viens petite on va danser au bord du Rhin
Пойдем, милая, потанцуем на берегу Рейна
Il fait si doux les soirs de juin
Так приятно июньскими вечерами
Sur les chemins sous les sapins
Гулять по тропинкам под елями
Près de Coblence
Возле Кобленца
Je t'invite cet été au bord du Rhin
Приглашаю тебя этим летом на берег Рейна
Viens petite on va s'aimer au bord du Rhin
Пойдем, милая, будем любить друг друга на берегу Рейна
Il est si doux le petit vin
Так сладок молодое вино
Dès le matin dans les jardins
С самого утра в садах
Sous les tonnelles à Mayence sur le Rhin
Под беседками в Майнце на Рейне
Viens je vais t'emmener au fil de l'eau
Пойдем, я поведу тебя по течению
Nous embarquerons sur un bateau
Мы сядем на корабль
Sur un bateau blanc
На белый корабль
Au fil du courant
По течению
Mon amour
Любовь моя
Viens je vais t'emmener au fil de l'eau
Пойдем, я поведу тебя по течению
Nous embarquerons sur un bateau
Мы сядем на корабль
Tout au long du jour
Весь день напролет
De Bâle à Strasbourg
От Базеля до Страсбурга
Mon amour mon amour
Любовь моя, любовь моя
Je t'invite cet été au bord du Rhin
Приглашаю тебя этим летом на берег Рейна
Viens petite on va danser au bord du Rhin
Пойдем, милая, потанцуем на берегу Рейна
Ils sont si doux les vieux refrains
Так приятны старые мелодии
Ils jouent si bien les musiciens
Так хорошо играют музыканты
Dans les tavernes à Mannheim sur le Rhin
В тавернах Мангейма на Рейне
Viens je vais t'emmener au fil de l'eau
Пойдем, я поведу тебя по течению
Nous embarquerons sur un bateau
Мы сядем на корабль
Sur un bateau blanc
На белый корабль
Au fil du courant
По течению
Mon amour
Любовь моя
Viens je vais t'emmener au fil de l'eau
Пойдем, я поведу тебя по течению
Nous embarquerons sur un bateau
Мы сядем на корабль
Tout au long du jour
Весь день напролет
De Bâle à Strasbourg
От Базеля до Страсбурга
Mon amour
Любовь моя
Viens je vais t'emmener au fil de l'eau
Пойдем, я поведу тебя по течению
Nous embarquerons sur un bateau
Мы сядем на корабль
Tout au long du jour
Весь день напролет
De Bâle à Strasbourg
От Базеля до Страсбурга
Sur les bords du Rhin
На берегах Рейна
Mon amour
Любовь моя





Writer(s): Vline Buggy, Christian Georges Chevallier, Hugues Aufray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.