Paroles et traduction Hugues Aufray - Les Portes Du Pénitencier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Portes Du Pénitencier
The Doors of the Penitentiary
Les
portes
du
pénitencier
The
doors
of
the
penitentiary
Bientôt
vont
se
refermer
Will
soon
close
behind
me
Et
c′est
là
que
je
finirai
ma
vie
And
that's
where
I'll
end
my
life
Comme
d'autres
gars
l′ont
finie
Like
other
guys,
it's
how
it'll
be
Pour
moi
ma
mère
a
donné
For
me,
my
mother
gave
Sa
robe
de
mariée
Her
wedding
dress
Peux-tu
jamais
me
pardonner
Can
you
ever
forgive
me?
Je
t'ai
trop
fait
pleurer
I've
made
you
cry
too
much
Le
soleil
n'est
pas
fait
pour
nous
The
sun
isn't
made
for
us
C′est
la
nuit
qu′on
peut
tricher
It's
at
night
that
we
can
cheat
Toi
qui
ce
soir
as
tout
perdu
You
who
have
lost
everything
tonight
Demain,
tu
peux
gagner
Tomorrow,
you
can
win
Vous
les
mères,
écoutez-moi
You
mothers,
listen
to
me
Ne
laissez
jamais
vos
garçons
Never
let
your
boys
Seuls
la
nuit
traîner
dans
les
rues
Wander
the
streets
alone
at
night
Ils
iront
tout
droit,
tout
droit
en
prison
They'll
go
straight
to
prison
Toi
la
fille
qui
m'a
aimé
To
you,
the
girl
who
loved
me
Je
t′ai
trop
fait
pleurer
I've
made
you
cry
too
much
Les
larmes
de
honte
que
tu
as
versées
The
tears
of
shame
that
you've
shed
Il
faut
les
oublier
You
must
forget
them
Les
portes
du
pénitencier
The
doors
of
the
penitentiary
Bientôt
vont
se
refermer
Will
soon
close
behind
me
Et
c'est
là
que
je
finirai
ma
vie
And
that's
where
I'll
end
my
life
Comme
d′autres
gars
l'ont
finie
Like
other
guys,
it's
how
it'll
be
Que
Dieu
accueille
dans
son
grand
pardon
May
God
welcome
these
children
into
his
great
forgiveness
Ces
enfants,
ces
fils
bannis
de
la
vie
These
sons
who
have
been
banished
from
life
Et
qu′il
ouvre
pour
eux
en
son
paradis
And
may
he
open
the
doors
of
the
penitentiary
for
them
in
his
paradise
Les
portes
du
pénitencier
The
doors
of
the
penitentiary
Les
portes
du
pénitencier
The
doors
of
the
penitentiary
Les
portes
du
pénitencier
The
doors
of
the
penitentiary
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Price
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.