Hugues Aufray - Les temps changent - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hugues Aufray - Les temps changent




Les temps changent
Times Are Changing
que vous soyez, accourez braves gens
Wherever you are, come quick, good people
L'eau commence à monter, soyez plus clairvoyants
The water has started to rise, be more far-sighted
Admettez que, bientôt, vous serez submergé
Admit that soon you will be submerged
Et que si vous valez la peine d'être sauvé
And that if you are worth saving
Il est temps maintenant d'apprendre à nager
It is time to learn to swim
Car le monde et les temps changent
Because the world and times are changing
Et vous, gens de lettres dont la plume est d'or
And you, literary people whose pens are golden
Ouvrez tout grands vos yeux car il est temps encore
Open your eyes wide because there is still time
La roue de la fortune est en train de tourner
The wheel of fortune is turning
Et nul ne sait encore elle va s'arrêter
And no one knows where it will stop
Les perdants d'hier vont peut-être gagner
The losers of yesterday may perhaps become the winners
Car le monde et les temps changent
Because the world and times are changing
Messieurs les députés, écoutez maintenant
Gentlemen, members of parliament, listen well
N'encombrez plus le hall de propos dissonants
Do not continue to fill the hall with your dissonant remarks
Si vous n'avancez pas, vous serez dépassés
If you do not advance, you will be left behind
Car les fenêtres craquent et les murs vont tomber
Because the windows are cracking and the walls are falling down
C'est la grande bataille qui va se livrer
It is a great battle that is to be fought
Car le monde et les temps changent
Because the world and times are changing
Vous, les pères et les mères de tous les pays
You, fathers and mothers of all countries
Ne critiquez plus car vous n'avez pas compris
Do not criticize any more because you have not understood
Vos enfants ne sont plus sous votre autorité
Your children are no longer under your authority
Sur vos routes anciennes, les pavés sont usés
The cobblestones on your old roads are worn out
Marchez sur les nouvelles ou bien restez cachés
Walk on the new roads or else stay hidden
Car le monde et les temps changent
Because the world and times are changing
Et le sort et les dés maintenant sont jetés
And the lots and the dice have now been cast
Car le présent bientôt sera déjà passé
Because the present will soon be the past
Un peu plus chaque jour, l'ordre est bouleversé
Each day, the order is being upset a little more
Ceux qui attendent encore vont bientôt arriver
Those who are still waiting will soon arrive
Le premier d'aujourd'hui, demain, sera dernier
Today's first will tomorrow be last
Car le monde et les temps changent
Because the world and times are changing





Writer(s): Robert Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.