Hugues Aufray - Les tourterelles - Live à l'Olympia / 1966 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hugues Aufray - Les tourterelles - Live à l'Olympia / 1966




Les tourterelles - Live à l'Olympia / 1966
The lovebirds - Live at the Olympia / 1966
Deux tourterelles se lamentaient et pleuraient
Two lovebirds were crying and mourning
Sous la tonnelle, leur ritournelle me disait:
Under the arbor, their refrain was telling me:
Nous étions belles près de la tour
We were beautiful by the tower
Mais un jour
But one day
Une demoiselle coupa nos ailes pour toujours
A young lady clipped our wings forever
Mmmh...
Mmmh...
Une demoiselle coupa nos ailes pour toujours
A young lady clipped our wings forever
Bel oiseau sage, tu es en cage pour la vie
Wise pretty bird, you are caged for life
De ton plumage c'en est fini
Your plumage is over
Douce amie
Sweetheart
Les demoiselles sont bien souvent des enfants
Young ladies are often children
Coupant les ailes aux tourterelles, aux amants
Clipping the wings of lovebirds and lovers
Mmmh...
Mmmh...
Pleurez vos ailes, je pleure ma belle
Weep for your wings, I cry for my beauty
Dans le vent
In the wind





Writer(s): hugues aufray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.