Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loin De Toi
Weit weg von dir
Loin
de
toi
Weit
weg
von
dir
Je
suis
sans
vie
Bin
ich
ohne
Leben
Loin
de
toi
Weit
weg
von
dir
Les
jours
ressemblent
aux
nuits
Die
Tage
ähneln
den
Nächten
Oh
loin
de
toi
Oh,
weit
weg
von
dir
Je
suis
perdu
Bin
ich
verloren
Loin
de
toi
Weit
weg
von
dir
Je
vais
errant
dans
les
rues
Gehe
ich
umherirrend
durch
die
Straßen
Sans
les
oiseaux
que
serait
le
printemps
Ohne
die
Vögel,
was
wäre
der
Frühling
Sans
le
ruisseau
plus
de
fleurs
dans
les
champs
Ohne
den
Bach
keine
Blumen
mehr
auf
den
Feldern
Et
sans
la
pluie
plus
d'eau
dans
le
torrent
Und
ohne
den
Regen
kein
Wasser
mehr
im
Wildbach
Et
toi
sans
moi
la
voile
sans
le
vent
Und
du
ohne
mich,
das
Segel
ohne
den
Wind
Oh
près
de
toi
Oh,
nah
bei
dir
Tout
refleurit
Blüht
alles
wieder
auf
Un
arc-en-ciel
sous
la
pluie
Ein
Regenbogen
im
Regen
Oh
près
de
toi
Oh,
nah
bei
dir
Tout
me
sourit
Lächelt
mir
alles
zu
Oh
près
de
toi
Oh,
nah
bei
dir
Le
ciel
de
plomb
s'éclaircit
Der
bleierne
Himmel
klart
auf
Mais
les
oiseaux
reviennent
au
printemps.
Aber
die
Vögel
kehren
im
Frühling
zurück.
Mais
les
ruisseaux
vont
inonder
les
champs
Aber
die
Bäche
fließen
wieder
durch
die
Felder
Et
sous
la
pluie
chantera
le
torrent
Und
im
Regen
wird
der
Wildbach
singen
Et
toi
pour
moi
la
voile
pour
le
vent
Und
du
für
mich,
das
Segel
für
den
Wind
Oh
loin
de
toi
Oh,
weit
weg
von
dir
Je
suis
sans
vie
Bin
ich
ohne
Leben
Loin
de
toi
Weit
weg
von
dir
Je
suis
sans
vie
Bin
ich
ohne
Leben
Oh
loin
de
toi
Oh,
weit
weg
von
dir
Je
suis
sans
vie
Bin
ich
ohne
Leben
Oh
loin
de
toi
Oh,
weit
weg
von
dir
Je
suis
sans
vie
Bin
ich
ohne
Leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugues Aufray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.