Hugues Aufray - Madeleine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hugues Aufray - Madeleine




Madeleine
Madeleine
Debout sur un bac de misère
Standing on a wretched raft,
Allant au gré de la rivière
Drifting at the river's whim,
Dans la nuit chante un vieux passeur
In the night, an old ferryman sings,
Il chante et rit autant qu'il pleure
He sings and laughs as much as he weeps.
Madeleine Madeleine
Madeleine, Madeleine,
Demain matin il se marie
Tomorrow morning he will marry,
Et le bouquet qu'il a choisi
And the bouquet he has chosen,
C'est Madeleine la pécheresse
Is Madeleine, the sinner,
Qui l'accueillit dans sa détresse
Who welcomed him in his distress.
Madeleine Madeleine
Madeleine, Madeleine,
Tout le village s'est embarqué
The whole village embarked,
Sur le radeau de la mariée
On the bride's raft,
Les gens se moquent entre leurs dents
People mock between their teeth,
En regardant vêtue de blanc
Looking at her dressed in white.
Madeleine Madeleine
Madeleine, Madeleine,
Mais le radeau a chaviré
But the raft capsized,
Il était vraiment trop chargé
It was truly overloaded,
Chevaux amis femme et carrosse
Horses, friends, wife, and carriage,
Tout s'est noyé le jour des noces
Everything drowned on the wedding day.
De Madeleine de Madeleine
Of Madeleine, of Madeleine,
On a cherché la vérité
They searched for the truth,
Mais elle aussi avait coulé
But it too had sunk,
Il n'est resté qu'un vieux passeur
There remained only an old ferryman,
Pleurant l'amour perdant l'honneur
Mourning love, losing honor.
Pour Madeleine pour Madeleine
For Madeleine, for Madeleine,





Writer(s): Jacques Romain G. Brel, Gerard Emile Jouannest, J. Corti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.