Hugues Aufray - Mais Qu' Est-Ce Que Tu Voulais ? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hugues Aufray - Mais Qu' Est-Ce Que Tu Voulais ?




Mais qu'est-ce que tu voulais
Но чего ты хотел?
Dis-moi d'une phrase d'un mot
Скажи мне одно предложение из одного слова
Dis-moi c'que tu voulais
Скажи мне, что ты хотел
Qu'est-ce qui va pas dans ton show
Что не так в твоем шоу
Mais qu'est-ce qui s'est passé
Но что случилось?
Essaye de m'dire
Попробуй сказать мне
Je reviendrai ce sera l'heure
Я вернусь, придет время.
De dire ce qui pèse sur ton coeur
Сказать то, что лежит у тебя на сердце.
Mais qu'est-ce que tu voulais
Но чего ты хотел?
Parle-moi j'écoute
Поговори со мной, я слушаю.
On peut tout recommencer
Мы можем начать все сначала
Refaire la route
Переделать дорогу
Tu as mon attention
Ты привлек мое внимание.
Et ta voix me touche
И твой голос касается меня.
Tout n'est qu'illusion
Все это лишь иллюзия
Même ce baiser sur ta bouche
Даже этот поцелуй на твоем устах
Quelqu'un nous guettait-il
Кто-нибудь следил за нами
Lorsque tu m'as embrassé
Когда ты поцеловал меня
Ses yeux d'ombre fragile
Ее хрупкие теневые глаза
Ne m'auraient-ils échappé
Разве они не сбежали бы от меня
Avais-tu quelque espoir
У тебя была какая-то надежда
Que je n'ai su entrevoir
Что я не смог увидеть
Ou cherchais-tu autre chose
Или ты искал что-то еще
Que ma main ne propose
Что моя рука не предлагает
Ne fais-tu que des rêves
Ты только мечтаешь
Que le vent ne soulève
Пусть ветер не поднимет
Rappelle-toi ces nuits
Вспомни те ночи,
Chaque jour je t'en prie
Каждый день, пожалуйста,
Mon disque s'est-il rayé
Поцарапался ли мой диск
Ton saphir brisé
Твой разбитый сапфир
Y a-t-il quelqu'un qui attend
Есть ли кто-нибудь, кто ждет
Sous le voile d'un jeu d'enfant
Под завесой детской игры
Mais qu'est-ce que tu voulais
Но чего ты хотел?
J'ai pas compté les coups
Я не считал удары.
Es-tu celle que j'aimais
Ты та, кого я любил?
Qui partageait mes goûts
Кто разделял мои вкусы
Était-ce vraiment important
Было ли это действительно важно
Ou sans plus
Или без
Qu'attendais-tu d'hier
Чего ты ждал от вчерашнего дня
Non je n'm'en souviens guère
Нет, я почти ничего не помню.
Mais tout c'que tu voulais
Но все, что ты хотел
Tout le reste aussi
Все остальное тоже
Ça tout le monde le sait
Это все знают
Tu pouvais l'avoir ici
Ты мог бы получить его здесь.
C'est une chose toute naturelle
Это совершенно естественная вещь
Ça va sans dire
Это само собой разумеется
Mais pourquoi le voulais-tu
Но почему ты этого хотел?
Et dans l'fond qui es-tu
И в глубине души кто ты такой
Est-ce le même décor
Это тот же декор
Et suis-je dans le ton
И я в тонусе
Est-ce que tout ça bascule à bord
Все ли это качается на борту
Jouera-t-on notre chanson
Будем ли мы играть нашу песню
étais-tu au départ
Где ты был с самого начала
Pour toi était-ce gratuit
Для тебя это было бесплатно
Mais qu'est-ce que tu voulais
Но чего ты хотел?
Est-ce à moi que tu parles ainsi
Ты так говоришь со мной?





Writer(s): Bob Dylan, Hugues Aufray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.