Hugues Aufray - Moi je choisis la liberté - traduction des paroles en allemand

Moi je choisis la liberté - Hugues Aufraytraduction en allemand




Moi je choisis la liberté
Ich, ich wähle die Freiheit
Vous pouvez bien tout me prendre
Sie können mir ruhig alles nehmen
Mon soleil, mes fleurs, ma terre
Meine Sonne, meine Blumen, meine Erde
Vous pouvez bien me jeter dans le désert
Sie können mich ruhig in die Wüste werfen
Moi, je ne suis pas à vendre
Ich, ich stehe nicht zum Verkauf
Et personne ne peut prétendre
Und niemand kann behaupten
Dans sa prison me retenir enfermé
Mich in seinem Gefängnis eingesperrt zu halten
Je suis le loup qui refuse d'être attaché
Ich bin der Wolf, der sich weigert, angebunden zu sein
Moi, je choisis la liberté
Ich, ich wähle die Freiheit
Si vous brisez ma guitare
Wenn Sie meine Gitarre zerbrechen
Plutôt que de vous maudire
Anstatt Sie zu verfluchen
Je partirai seul avec mes souvenirs
Werde ich allein mit meinen Erinnerungen gehen
Je suis d'une espèce rare
Ich bin von seltener Art
Moi, j'arrache les amarres
Ich, ich reiße die Taue los
Je suis prêt à tout quitter pour me sauver
Ich bin bereit, alles zu verlassen, um mich zu retten
Je suis le loup qui refuse d'être attaché
Ich bin der Wolf, der sich weigert, angebunden zu sein
Moi, je choisis la liberté
Ich, ich wähle die Freiheit
Si je suis un homme libre
Wenn ich ein freier Mann bin
Ma vie est une aventure
Ist mein Leben ein Abenteuer
Car je me bats pour rester sous un ciel pur
Denn ich kämpfe darum, unter einem reinen Himmel zu bleiben
Sur mon fil, en équilibre
Auf meinem Draht, im Gleichgewicht
Je sens mon destin qui vibre
Fühle ich mein Schicksal vibrieren
Et tant pis pour moi si je dois en baver
Und Pech für mich, wenn ich dafür leiden muss
Je suis le loup qui refuse d'être attaché
Ich bin der Wolf, der sich weigert, angebunden zu sein
Moi, je choisis la liberté
Ich, ich wähle die Freiheit
Je veux dénouer les chaînes
Ich will die Ketten lösen
Couper les ponts qui m'entourent
Die Brücken um mich herum abbrechen
Et ne garder que les liens de mes amours
Und nur die Bande meiner Lieben behalten
Je préfère courir les plaines
Ich ziehe es vor, durch die Ebenen zu laufen
Car l'espace est mon domaine
Denn der weite Raum ist mein Reich
Et je veux chanter dans le vent déchaîné
Und ich will im entfesselten Wind singen
Je suis le loup qui refuse d'être attaché
Ich bin der Wolf, der sich weigert, angebunden zu sein
Moi, je choisis la liberté!
Ich, ich wähle die Freiheit!





Writer(s): Hugues Aufray, Coaty De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.