Paroles et traduction Hugues Aufray - N'Y Pense Plus Tout Est Bien - Aufray Trans Dylan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N'Y Pense Plus Tout Est Bien - Aufray Trans Dylan
Не думай об этом, все хорошо - Офре переводит Дилана
À
quoi
ça
sert
de
chercher
à
comprendre
Какой
смысл
пытаться
понять,
Pourquoi
on
dit
ce
qu'on
dit
Почему
мы
говорим
то,
что
говорим,
À
quoi
ça
sert
de
chercher
à
comprendre
Какой
смысл
пытаться
понять,
Quand
c'est
fini
c'est
fini
Когда
все
кончено,
то
все
кончено.
Quand
le
soleil
se
lèvera
demain
Когда
завтра
взойдет
солнце,
Je
serai
déjà
loin
très
loin
Я
буду
уже
далеко,
очень
далеко.
Il
faut
se
quitter
en
chemin
Нам
нужно
расстаться
на
полпути,
Mais
n'y
pense
plus
tout
est
bien
Но
не
думай
об
этом,
все
хорошо.
À
quoi
ça
sert
de
chercher
la
lumière
Какой
смысл
искать
свет,
Puisqu'il
n'y
a
rien
à
voir
Если
нечего
видеть?
À
quoi
ça
sert
de
chercher
la
lumière
Какой
смысл
искать
свет,
Je
veux
rester
dans
le
noir
Я
хочу
остаться
в
темноте.
Tu
peux
toujours
essayer
de
me
dire
Ты
можешь
пытаться
сказать
мне,
Ce
que
tu
n'as
jamais
su
me
dire
То,
что
ты
никогда
не
могла
мне
сказать,
Quand
nous
marchions
main
dans
la
main
Когда
мы
шли
рука
об
руку,
Mais
n'y
pense
plus
tout
est
bien
Но
не
думай
об
этом,
все
хорошо.
Moi
j'ai
choisi
la
route
solitaire
Я
выбрал
одинокую
дорогу,
Pareille
à
celle
du
vent
Подобную
дороге
ветра,
Moi
j'ai
choisi
la
route
solitaire
Я
выбрал
одинокую
дорогу,
Qui
va
là-bas
loin
devant
Которая
ведет
туда,
далеко
вперед.
Mais
je
voudrais
qu'on
se
quitte
bons
amis
Но
я
хотел
бы,
чтобы
мы
расстались
друзьями,
Tu
aurais
pu
faire
mieux
ma
foi
tant
pis
Ты
могла
бы
поступить
лучше,
ну
да
ладно,
Le
temps
qu'on
a
passé
c'était
pour
rien
Время,
которое
мы
провели
вместе,
было
потрачено
зря,
Mais
n'y
pense
plus
tout
est
bien
Но
не
думай
об
этом,
все
хорошо.
À
quoi
ça
sert
de
verser
tant
de
larmes
Какой
смысл
лить
столько
слез,
Ce
sont
des
larmes
perdues
Это
потерянные
слезы,
À
quoi
ça
sert
de
verser
tant
de
larmes
Какой
смысл
лить
столько
слез,
Je
ne
t'entends
déjà
plus
Я
тебя
уже
не
слышу.
Sur
mon
chemin
le
souvenir
m'attend
На
моем
пути
меня
ждет
воспоминание,
On
m'avait
dit
de
toi
ce
n'est
qu'une
enfant
Мне
говорили
о
тебе,
что
ты
всего
лишь
ребенок,
J'allais
perdre
mon
âme
dans
tes
mains
Я
чуть
не
потерял
свою
душу
в
твоих
руках,
Mais
n'y
pense
plus
tout
est
bien
Но
не
думай
об
этом,
все
хорошо.
Mais
n'y
pense
plus
tout
est
bien
Но
не
думай
об
этом,
все
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Delanoe, Bob Dylan, Pierre Dreyfus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.