Paroles et traduction Hugues Aufray - Pauvre Rutebeuf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pauvre Rutebeuf
Poor Rutebeuf
(Reprise
d'une
chanson
de
Léo
Ferré,
d'après
des
poèmes
de
Rutebeuf)
(Reprise
of
a
song
by
Léo
Ferré,
based
on
poems
by
Rutebeuf)
Que
sont
mes
amis
devenus
What
has
become
of
my
friends
Que
j'avais
de
si
près
tenus
Whom
I
held
so
closely
Et
tant
aimés
And
loved
so
much
Ils
ont
été
trop
clairsemés
They
have
been
too
thinned
out
Je
crois
le
vent
les
a
ôtés
I
believe
the
wind
has
carried
them
away
L'amour
est
morte
Love
is
dead
Ce
sont
amis
que
vent
emporte
They
are
friends
that
the
wind
carries
away
Et
il
ventait
devant
ma
porte
And
it
was
blowing
outside
my
door
Les
emporta
It
carried
them
away
Avec
le
temps
qu'arbres
défeuille
With
the
time
that
the
trees
shed
their
leaves
Quand
il
ne
reste
en
branches
feuille
When
there
is
not
a
leaf
left
on
the
branches
Qui
n'aille
à
terre
That
does
not
fall
to
the
ground
Avec
pauvreté
qui
m'atterre
With
poverty
which
overwhelms
me
Qui
de
partout
me
fait
la
guerre
Which
from
every
side
wages
war
on
me
Au
temps
d'hiver
In
the
winter
time
Ne
convient
pas
que
vous
raconte
It
is
not
appropriate
that
I
tell
you
Comment
je
me
suis
mis
à
honte
How
I
have
brought
shame
upon
myself
En
quelle
manière
In
what
manner
Que
sont
mes
amis
devenus
What
has
become
of
my
friends
Que
j'avais
de
si
près
tenus
Whom
I
held
so
closely
Et
tant
aimés
And
loved
so
much
Ils
ont
été
trop
clairsemés
They
have
been
too
thinned
out
Je
crois
le
vent
les
a
ôtés
I
believe
the
wind
has
carried
them
away
L'amour
est
morte
Love
is
dead
Le
mal
ne
sait
pas
seul
venir
Misfortune
does
not
know
how
to
come
alone
Tout
ce
qui
m'était
à
venir
All
that
was
to
come
to
me
M'est
avenu
Has
befallen
me
Que
sont
mes
amis
devenus
What
has
become
of
my
friends
Que
j'avais
de
si
près
tenus
Whom
I
held
so
closely
Et
tant
aimés
And
loved
so
much
Ils
ont
été
trop
clairsemés
They
have
been
too
thinned
out
Je
crois
le
vent
les
a
ôtés
I
believe
the
wind
has
carried
them
away
L'amour
est
morte
Love
is
dead
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Ferre, Rutebeuf
Album
Santiano
date de sortie
30-10-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.