Paroles et traduction Hugues Aufray - Pauvre Rutebeuf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pauvre Rutebeuf
Бедный Рютбеф
(Reprise
d'une
chanson
de
Léo
Ferré,
d'après
des
poèmes
de
Rutebeuf)
(Перепев
песни
Лео
Ферре
на
стихи
Рютбефа)
Que
sont
mes
amis
devenus
Куда
ушли
мои
друзья,
Que
j'avais
de
si
près
tenus
Которых
я
держал
так
близко,
Et
tant
aimés
И
так
любил?
Ils
ont
été
trop
clairsemés
Их
разметало
без
следа.
Je
crois
le
vent
les
a
ôtés
Унёс
их
ветер,
знать,
отсюда,
L'amour
est
morte
Любовь
мертва.
Ce
sont
amis
que
vent
emporte
Вот
так
друзей
уносит
ветер,
Et
il
ventait
devant
ma
porte
А
он
у
самых
моих
дверей
Avec
le
temps
qu'arbres
défeuille
Когда
листву
срывает
ветер,
Quand
il
ne
reste
en
branches
feuille
И
на
ветвях
не
задержится
Qui
n'aille
à
terre
Листок
опавший,
Avec
pauvreté
qui
m'atterre
Когда
нужда
меня
терзает,
Qui
de
partout
me
fait
la
guerre
И
со
всех
сторон
враги,
Au
temps
d'hiver
В
такую
зимнюю
пору,
Ne
convient
pas
que
vous
raconte
Не
стоит
и
рассказывать,
Comment
je
me
suis
mis
à
honte
Как
я
дошёл
до
униженья,
En
quelle
manière
Каким
же
образом.
Que
sont
mes
amis
devenus
Куда
ушли
мои
друзья,
Que
j'avais
de
si
près
tenus
Которых
я
держал
так
близко,
Et
tant
aimés
И
так
любил?
Ils
ont
été
trop
clairsemés
Их
разметало
без
следа.
Je
crois
le
vent
les
a
ôtés
Унёс
их
ветер,
знать,
отсюда,
L'amour
est
morte
Любовь
мертва.
Le
mal
ne
sait
pas
seul
venir
Беда
не
ходит
одна,
Tout
ce
qui
m'était
à
venir
Всё
то,
что
мне
было
суждено,
Que
sont
mes
amis
devenus
Куда
ушли
мои
друзья,
Que
j'avais
de
si
près
tenus
Которых
я
держал
так
близко,
Et
tant
aimés
И
так
любил?
Ils
ont
été
trop
clairsemés
Их
разметало
без
следа.
Je
crois
le
vent
les
a
ôtés
Унёс
их
ветер,
знать,
отсюда,
L'amour
est
morte
Любовь
мертва.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Ferre, Rutebeuf
Album
Santiano
date de sortie
30-10-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.