Paroles et traduction Hugues Aufray - Personne ne sait - Live à l'Olympia / 1964
Personne ne sait - Live à l'Olympia / 1964
Nobody Knows the Secret I Have - Live at the Olympia / 1964
Personne
ne
sait
le
secret
que
j′ai
Nobody
knows
the
secret
I
have
Personne
ne
sait,
non,
personne
Nobody
knows,
no,
nobody
Personne
ne
sait
le
secret
que
j'ai
Nobody
knows
the
secret
I
have
Glory
Alléluia
Glory
Hallelujah
Un
homme
m′a
dit
Je
veux
te
parler
A
man
said
to
me
I
want
to
speak
to
you
Un
homme
m'a
dit,
oui,
Monsieur
A
man
said
to
me,
yes,
sir
Un
homme
m'a
dit
Je
veux
te
parler
A
man
said
to
me
I
want
to
speak
to
you
Glory
Alléluia
Glory
Hallelujah
Et
l′homme
s′est
penché
vers
moi,
oui,
Monsieur
And
the
man
leaned
over
to
me,
yes,
sir
Il
avait
des
ailes,
je
crois,
oui,
Monsieur
He
had
wings,
I
think,
yes,
sir
Et
l'homme
s′est
penché
vers
moi,
oui,
Monsieur
And
the
man
leaned
over
to
me,
yes,
sir
Il
avait
des
ailes,
je
crois,
oui,
Monsieur
He
had
wings,
I
think,
yes,
sir
Ses
yeux
brillaient
d'une
immense
joie
His
eyes
shone
with
immense
joy
Ses
yeux
brillaient,
oui,
Monsieur
His
eyes
shone,
yes,
sir
Ses
yeux
brillaient
d′une
immense
joie
His
eyes
shone
with
immense
joy
Glory
Alléluia
Glory
Hallelujah
Des
voix
chantaient
là-haut
dans
le
ciel
Voices
sang
up
there
in
the
sky
Des
voix
chantaient,
oui,
Monsieur
Voices
sang,
yes,
sir
Des
voix
chantaient
là-haut
dans
le
ciel
Voices
sang
up
there
in
the
sky
Glory
Alléluia
Glory
Hallelujah
Cours
au
champ
de
coton,
là-bas
oui,
Monsieur
Run
to
the
cotton
field,
there
yes,
sir
Dis-leur
qu'ils
sont
tous
fils
de
roi
Tell
them
that
they
are
all
sons
of
kings
Cours
au
champ
de
coton,
là-bas
oui,
Monsieur
Run
to
the
cotton
field,
there
yes,
sir
Dis-leur
qu′ils
sont
tous
fils
de
roi
Tell
them
that
they
are
all
sons
of
kings
Et
j'ai
couru
au
champ
de
coton
And
I
ran
to
the
cotton
field
Et
j'ai
couru,
oui,
Monsieur
And
I
ran,
yes,
sir
Déjà,
mes
frères
chantaient
ma
chanson
Already,
my
brothers
were
singing
my
song
Glory
Alléluia
Glory
Hallelujah
Du
Missouri
jusqu′à
la
Volga
From
Missouri
to
the
Volga
Du
Missouri,
oui,
Monsieur
From
Missouri,
yes,
sir
Nous
sommes
frères
et
c′est
bien
comme
ça
We
are
brothers
and
that
is
how
it
should
be
Glory
Alléluia
Glory
Hallelujah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pierre delanoë, hugues aufray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.