Paroles et traduction Hugues Aufray - Personne Ne Sait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personne Ne Sait
Никто не знает
Personne
ne
sait
le
secret
que
j'ai
Никто
не
знает
мой
секрет,
Personne
ne
sait
non
personne
Никто,
нет,
никто,
Personne
ne
sait
le
secret
que
j'ai
Никто
не
знает
мой
секрет,
Glory
Alléluia
Слава,
Аллилуйя!
Un
homme
m'a
dit
je
veux
te
parler
Один
человек
сказал
мне:
"Я
хочу
поговорить
с
тобой",
Un
homme
m'a
dit
oui
Monsieur
Сказал
мне:
"Да,
месье",
Un
homme
m'a
dit
je
veux
te
parler
Один
человек
сказал
мне:
"Я
хочу
поговорить
с
тобой",
Glory
Alléluia
Слава,
Аллилуйя!
Et
l'homme
s'est
penché
vers
moi
И
этот
человек
наклонился
ко
мне,
Oui
Monsieur
"Да,
месье",
Il
avait
des
ailes
je
crois
У
него
были
крылья,
я
думаю,
Oui
Monsieur
"Да,
месье",
Et
l'homme
s'est
penché
vers
moi
И
этот
человек
наклонился
ко
мне,
Oui
Monsieur
"Да,
месье",
Il
avait
des
ailes
je
crois
У
него
были
крылья,
я
думаю,
Oui
Monsieur
"Да,
месье",
Ses
yeux
brillaient
d'une
immense
joie
Его
глаза
сияли
безмерной
радостью,
Ses
yeux
brillaient
oui
Monsieur
Его
глаза
сияли,
"Да,
месье",
Ses
yeux
brillaient
d'une
immense
joie
Его
глаза
сияли
безмерной
радостью,
Glory
Alléluia
Слава,
Аллилуйя!
Des
voix
chantaient
là-haut
dans
le
ciel
Голоса
пели
высоко
в
небе,
Des
voix
chantaient
oui
Monsieur
Голоса
пели,
"Да,
месье",
Des
voix
chantaient
là-haut
dans
le
ciel
Голоса
пели
высоко
в
небе,
Glory
Alléluia
Слава,
Аллилуйя!
Cours
au
champ
de
coton
là-bas
"Беги
туда,
на
хлопковое
поле",
Oui
Monsieur
"Да,
месье",
Dis-leur
qu'ils
sont
tous
fils
de
roi
"Скажи
им,
что
они
все
- сыновья
короля",
Oui
Monsieur
"Да,
месье",
Cours
au
champ
de
coton
là-bas
"Беги
туда,
на
хлопковое
поле",
Oui
Monsieur
"Да,
месье",
Dis-leur
qu'ils
sont
tous
fils
de
roi
"Скажи
им,
что
они
все
- сыновья
короля",
Oui
Monsieur
"Да,
месье",
Et
j'ai
couru
au
champ
de
coton
И
я
побежал
на
хлопковое
поле,
Et
j'ai
couru
oui
Monsieur
Я
побежал,
"Да,
месье",
Déjà
mes
frères
chantaient
ma
chanson
Мои
братья
уже
пели
мою
песню,
Glory
Alléluia
Слава,
Аллилуйя!
Du
Missouri
jusqu'à
la
Volga
От
Миссури
до
Волги,
Du
Missouri
oui
Monsieur
От
Миссури,
"Да,
месье",
Nous
sommes
frères
et
c'est
bien
comme
ça
Мы
братья,
и
это
правильно,
Glory
Alléluia
Слава,
Аллилуйя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Delanoe, Hugues Aufray
Album
Santiano
date de sortie
30-10-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.