Paroles et traduction Hugues Aufray - Petite mer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hugues
Aufray
/ Georges
Augier)
(Hugues
Aufray
/ Georges
Augier)
Comme
un
poisson
rouge
Like
a
goldfish
Dans
son
bocal
In
its
bowl
Je
nage
dans
mon
bouge
I
swim
in
my
dive
Sans
faire
d'escale
Without
stopping
off
J'observe
le
monde
I
watch
the
world
Au
clair
de
ma
loupe
Through
my
magnifying
glass
Et
j'fais
ma
ronde
And
I
do
my
rounds
Les
yeux
dans
ma
soupe
Gazing
into
my
soup
Tel
un
astronaute
Like
an
astronaut
Seul
dans
sa
capsule
Alone
in
his
capsule
Je
class'
mes
notes
I
classify
my
notes
Et
je
fais
des
bulles
And
I
blow
bubbles
Dans
mon
vase
de
verre
In
my
glass
jar
Sans
vagues
et
sans
algues
Without
waves
or
seaweed
Je
rêve
à
la
mer
I
dream
of
the
sea
Et
mon
cœur
divague
And
my
heart
wanders
J'ai
le
mal
de
terre
I'm
homesick
Tu
- tu
- tu
- tu
- tu
tournes
à
l'enfer
You
- you
- you
- you
- you're
turning
into
hell
Au
clair
de
ma
lune
In
the
moonlight
Comme
un
chacal
Like
a
jackal
J'enfouis
ma
fortune
I
bury
my
fortune
Dans
mon
p'tit
studio
In
my
tiny
studio
Mon
palais
de
glace
My
ice
palace
Je
joue
les
blaireaux
I
pretend
to
be
a
skunk
D'holiday
on
ice
On
holiday
on
ice
Les
informations
qui
nous
parviennent
The
news
reaching
us
Parlent
d'inflation
de
sexe
et
de
haine
Talks
about
inflation
of
sex
and
hate
Pollution:
c'est
la
fin
tragique
de
quelques
baleines
Pollution:
it's
the
tragic
end
of
some
whales
Chômage:
on
pointe
a
la
chaîne
Unemployment:
we
point
to
the
chain
Paris-Dakar
à
fond
la
caisse
Paris-Dakar
at
full
throttle
Ça
fait
tourner
les
rotatives
de
la
Presse
It
makes
the
Press
run
like
clockwork
Levriers
Polonais
- poil
au
nez
Polish
greyhounds
- hairy
nose
Levriers
Afghans
- poil
au
dents
Afghan
greyhounds
- hairy
teeth
Reprise
du
premier
couplet
et
refrain...
Repeat
of
the
first
verse
and
chorus...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): georges augier, georges augier de moussac, hugues aufray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.