Paroles et traduction Hugues Aufray - Prière pour un spectacle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prière pour un spectacle
Молитва перед выступлением
Seigneur,
toi
qui
me
vois
de
là-haut
Господь,
ты
видишь
меня
свыше
De
tout
là-haut
Там,
свыше
De
tout
là-haut
Там,
свыше
Seigneur,
toi
qui
me
vois
de
là-haut
Господь,
ты
видишь
меня
свыше
Seigneur,
fais
se
lever
le
rideau
Господь,
подними
занавес!
Seigneur,
toi
qui
as
fait
l'univers
Господь,
ты
создал
вселенную
Tout
l'univers
Всю
вселенную
Tout
l'univers
Всю
вселенную
Seigneur,
toi
qui
as
fait
l'univers
Господь,
ты
создал
вселенную
Seigneur,
fais-moi
voir
un
peu
de
lumière
Господь,
дай
мне
увидеть
немного
света!
Seigneur,
fais
venir
les
musiciens
Господь,
пошли
музыкантов
Seigneur,
fais
venir
les
musiciens
Господь,
пошли
музыкантов
Seigneur,
fais
qu'ils
m'accompagnent
bien
Господь,
пусть
они
хорошо
мне
аккомпанируют!
Seigneur,
toi
qui
aimes
les
cantiques
Господь,
ты
любишь
гимны
Oui,
les
cantiques
Да,
гимны
Oui,
les
cantiques
Да,
гимны
Seigneur,
toi
qui
aimes
les
cantiques
Господь,
ты
любишь
гимны
Seigneur,
fais
qu'ils
aiment
ma
musique
Господь,
сделай
так,
чтобы
им
понравилась
моя
музыка!
Seigneur,
toi
qui
as
fait
ce
refrain
Господь,
ты
создал
этот
припев
Oui,
ce
refrain
Да,
этот
припев
Oui,
ce
refrain
Да,
этот
припев
Seigneur,
toi
qui
as
fait
ce
refrain
Господь,
ты
создал
этот
припев
Seigneur,
fais
taper
dans
les
mains
Господь,
пусть
хлопают
в
ладоши!
Seigneur,
toi
qui
aimes
que
ça
balance
Господь,
ты
любишь,
когда
всё
качается
Que
ça
balance
Когда
всё
качается
Que
ça
balance
Когда
всё
качается
Seigneur,
toi
aimes
que
ça
balance
Господь,
ты
любишь,
когда
всё
качается
Seigneur,
fais
que
la
soirée
commence
Господь,
пусть
вечер
начнётся!
Maintenant
le
rideau
est
levé
Теперь
занавес
поднят
Tous
les
projecteurs
sont
allumés
Все
прожекторы
включены
Il
ne
manque
pas
de
musicien
Музыкантов
хватает
Tout
le
monde
tape
dans
ses
mains
Все
хлопают
в
ладоши
Accorde-moi
un
petit
coup
d'œil
Взгляни
на
меня
мельком
Installe-toi
dans
un
bon
fauteuil
Устраивайся
поудобнее
в
кресле
Si
tu
n'as
rien
à
faire
de
mieux
Если
тебе
больше
нечем
заняться
Chante
avec
moi,
je
serai
heureux
Спой
со
мной,
я
буду
рад
Seigneur,
toi
qui
me
vois
de
là-haut
Господь,
ты
видишь
меня
свыше
Seigneur,
c'est
moi
qui
te
dis
bravo
Господь,
это
я
говорю
тебе
"браво"
J'te
dis
bravo!
.
Браво
тебе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Delanoe, Hugues Aufray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.