Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelque part quelqu'un t'aime et c'est moi
Somewhere Someone Loves You and It's Me
Oui
tu
peux
bien,
vivre,
au
bout
du
Monde,
Yes
you
can
indeed
live
at
the
end
of
the
world,
Mais
n′oublie,
jamais,
une
seconde,
But
never
forget
for
a
second,
Que
je
suis
là,
quelque
part,
That
I
am
there,
somewhere,
Quelqu'un
t′aime,
et
c'est
moi.
Someone
loves
you,
and
it's
me.
Quand
le
jour
se
lève,
pour
toi,
When
the
day
rises
for
you,
S'il
se
couche,
pour
moi,
If
it
sets
for
me,
Qu′importe
entre
nous,
l′ombre
et
la
lumière,
What
does
it
matter
between
us,
the
shadows
and
the
light,
Je
resterai,
comme
un
soleil,
pour
toi.
I
will
remain,
like
a
sun,
for
you.
Où
que
tu
sois,
la
voie
des
ondes,
Wherever
you
are,
the
waves
of
the
airwaves,
T'apporte
encore
ma
voix,
Still
bring
you
my
voice,
Et
si
tu
pleures,
quelque
soit
l′heure,
And
if
you
cry,
whatever
the
hour,
Tu
sais
que
je
suis
prêt
de
toi.
You
know
that
I
am
close
to
you.
Oui
tu
peux
bien,
vivre,
au
bout
du
Monde,
Yes
you
can
indeed
live
at
the
end
of
the
world,
Mais
n'oublie,
jamais,
une
seconde,
But
never
forget
for
a
second,
Que
je
suis
là,
quelque
part,
That
I
am
there,
somewhere,
Quelqu′un
t'aime,
et
c′est
moi.
Someone
loves
you,
and
it's
me.
Tu
sais
j'aime
ton
âme,
tes
rires
et
tes
larmes,
You
know
I
love
your
soul,
your
laughter
and
your
tears,
J'aime
tout
ce
que
tu
dis
même
quand
tu
ne
dis
rien,
I
love
everything
you
say
even
when
you
say
nothing,
J′aime
tout
ce
que
tu
fais,
I
love
everything
you
do,
Tout
ce
que
tu
es
même
quand
tu
es
loin.
Everything
you
are
even
when
you
are
far
away.
Mais
un
jour
viendra,
peut-être,
où
tu,
devras,
But
a
day
will
come,
perhaps,
when
you
will
have
to,
Toute
seule
et
sans
moi,
conduire
ta
vie,
All
alone
and
without
me,
lead
your
life,
Sous
d′autres
cieux,
et
loin
de
ton
pays.
Under
other
skies,
and
far
from
your
country.
Alors
là-haut,
parmi
ce
milliard,
Then
up
there,
among
that
billion,
D'étoiles,
qui
scintillent,
Stars
that
twinkle,
Regardes-bien,
il
en
est
une,
Look
closely,
there
is
one,
Qui
veille
encore
sur
ton
destin.
That
still
watches
over
your
destiny.
Oui
tu
peux
bien,
vivre,
au
bout
du
Monde,
Yes
you
can
indeed
live
at
the
end
of
the
world,
Mais
n′oublie,
jamais,
une
seconde,
But
never
forget
for
a
second,
Que
je
suis
là,
quelque
part,
That
I
am
there,
somewhere,
Quelqu'un
t′aime,
et
c'est
moi.
Someone
loves
you,
and
it's
me.
Quelque
part,
quelqu′un
t'aime,
et
c'est
moi.
Somewhere,
someone
loves
you,
and
it's
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hervé Depouilly, Hugues Aufray
Album
Hugh!
date de sortie
24-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.