Hugues Aufray - Santiano (Live à l'Olympia, Paris / 1991) - traduction des paroles en allemand




Santiano (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
Santiano (Live aus dem Olympia, Paris / 1991)
C′est un fameux trois-mâts, fin comme un oiseau
Das ist ein prächtiges Dreimastschiff, zierlich wie ein Vogel
Hisse et ho, Santiano
Hau ruck, Santiano
18 noeuds, 400 tonneaux
18 Knoten, 400 Tonnen
Je suis fier d'y être matelot
Ich bin stolz, hier Matrose zu sein
Tiens bon la vague et tiens bon le vent
Halt stand der Welle und halt stand dem Wind
Hisse et ho, Santiano
Hau ruck, Santiano
Si Dieu veut, toujours droit devant
So Gott will, immer geradeaus
Nous irons jusqu′à San Francisco
Wir fahren bis nach San Francisco
Je pars pour de longs mois en laissant Margot
Ich fahr für lange Monate fort und lass Margot zurück
Hisse et ho, Santiano
Hau ruck, Santiano
D'y penser, j'avais le cœur gros
Beim Gedanken wurde mir das Herz schwer
En doublant les feux de Saint Malo
Beim Passieren der Leuchttürme von Saint Malo
Tiens bon la vague et tiens bon le vent
Halt stand der Welle und halt stand dem Wind
Hisse et ho, Santiano
Hau ruck, Santiano
Si Dieu veut, toujours droit devant
So Gott will, immer geradeaus
Nous irons jusqu′à San Francisco
Wir fahren bis nach San Francisco
On prétend que là-bas, l′argent coule à flots
Man sagt, dort fließt das Geld in Strömen
Hisse et ho, Santiano
Hau ruck, Santiano
On trouve l'or au fond des ruisseaux
Findet man Gold in den Bächen
J′en ramènerai plusieurs lingots
Ich bring mehrere Barren davon heim
Tiens bon la vague et tiens bon le vent
Halt stand der Welle und halt stand dem Wind
Hisse et ho, Santiano
Hau ruck, Santiano
Si Dieu veut, toujours droit devant
So Gott will, immer geradeaus
Nous irons jusqu'à San Francisco
Wir fahren bis nach San Francisco
Un jour je reviendrai, chargé de cadeaux
Eines Tages kehr ich zurück, beladen mit Geschenken
Hisse et ho, Santiano
Hau ruck, Santiano
Au pays, j′irai voir Margot
Daheim werd ich Margot besuchen
À son doigt, je passerai l'anneau
Und ihr den Ring an den Finger stecken
Tiens bon le cap et tiens bon le flot
Halt Kurs und halt stand der Flut
Hisse et ho, Santiano
Hau ruck, Santiano
Sur la mer qui fait le gros dos
Auf dem Meer, das seinen Buckel macht
Nous irons jusqu′à San Francisco
Wir fahren bis nach San Francisco





Writer(s): Claude Morgan

Hugues Aufray - Route 91 (Live)
Album
Route 91 (Live)
date de sortie
13-05-1993


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.