Hugues Aufray - Sur les péniches de l'Erie Canal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hugues Aufray - Sur les péniches de l'Erie Canal




Sur les péniches de l'Erie Canal
On the Erie Canal Barges
Au temps jadis des quais de halage
In the old days of the towpaths
Dix-huit muses sur l'Erie canal
Eighteen muses on the Erie Canal
C'était la reine des mules d'attelage
She was the queen of the towing mules
Dix-huit muses sur l'Erie canal
Eighteen muses on the Erie Canal
Elle emmenait sous ses sabots
She took under her hooves
Péniches et barges au fil de l'eau
Barges and barges over the water
Chargées de bois de foin et fardeaux
Loaded with wood, hay and burdens
D'Albany jusqu'à Buffalo
From Albany to Buffalo
Long Bridge tout le monde baisse la tête
Long Bridge, everyone duck their head
Long Bridge passé le pont on lève la tête
Long Bridge, after the bridge, we lift our head
Votre voisin est sans façon
Your neighbor has no manners
Votre fille est garçon
Your daughter is a boy
C'est un carnaval
It's a carnival
Sur les péniches de l'Erie canal
On the Erie Canal barges
C'était ma muse je l'appelais belle
She was my muse, I called her beautiful
Dix-huit muses sur l'Erie canal
Eighteen muses on the Erie Canal
Vaillante ouvrière robuste et fidèle
Valiant worker, robust and faithful
Dix-huit muses sur l'Erie canal
Eighteen muses on the Erie Canal
Je pouvais trouver meilleur boulot
I could find a better job
Mais la quitter je l'aimais trop
But to leave her, I loved her too much
Rien de plus beau que notre duo
Nothing more beautiful than our duo
D'Albany jusqu'à Buffalo
From Albany to Buffalo
Long Bridge tout le monde baisse la tête
Long Bridge, everyone duck their head
Long Bridge passé le pont on lève la tête
Long Bridge, after the bridge, we lift our head
Votre voisin est sans façon
Your neighbor has no manners
Votre fille est garçon
Your daughter is a boy
C'est un carnaval
It's a carnival
Sur les péniches de l'Erie canal
On the Erie Canal barges
Que deviendrais-je sans cette demoiselle
What would I become without this young lady
Dix-huit muses sur l'Erie canal
Eighteen muses on the Erie Canal
J'trouverai jamais une mule plus belle qu'elle
I'll never find a mule more beautiful than her
Dix-huit muses sur l'Erie canal
Eighteen muses on the Erie Canal
Un méchant gars pour un gros bout
A bad guy for a big shot
A eu son lot d'un coup d'sabot
Got his share of a hoof kick
Qui l'envoya via illico
Who sent him via immediately
À l'hôpital de Buffalo
To the hospital in Buffalo
Long Bridge tout le monde baisse la tête
Long Bridge, everyone duck their head
Long Bridge passé le pont on lève la tête
Long Bridge, after the bridge, we lift our head
Votre voisin est sans façon
Your neighbor has no manners
Votre fille est garçon
Your daughter is a boy
C'est un carnaval
It's a carnival
Sur les péniches de l'Erie canal
On the Erie Canal barges
Allez ma mule une dernière écluse
Come on my mule, one last lock
Dix-huit muses sur l'Erie canal
Eighteen muses on the Erie Canal
Tu peux être fière tu es notre muse
You can be proud, you are our muse
Dix-huit muses sur l'Erie canal
Eighteen muses on the Erie Canal
Demain escale jour de repos
Tomorrow stopover, day of rest
On sera à l'heure aux entrepôts
We'll be on time at the warehouses
Pour toi on chantera Santiano
For you we'll sing Santiano
D'Albany jusqu'à Buffalo
From Albany to Buffalo
Long Bridge tout le monde baisse la tête
Long Bridge, everyone duck their head
Long Bridge passé le pont on lève la tête
Long Bridge, after the bridge, we lift our head
Votre voisin est sans façon
Your neighbor has no manners
Votre fille est garçon
Your daughter is a boy
C'est un carnaval
It's a carnival
Sur les péniches de l'Erie canal
On the Erie Canal barges





Writer(s): Hugues Aufray, Traditionnel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.