Paroles et traduction Hugues Aufray - Sur les péniches de l'Erie Canal
Sur les péniches de l'Erie Canal
On the Erie Canal Barges
Au
temps
jadis
des
quais
de
halage
In
the
old
days
of
the
towpaths
Dix-huit
muses
sur
l'Erie
canal
Eighteen
muses
on
the
Erie
Canal
C'était
la
reine
des
mules
d'attelage
She
was
the
queen
of
the
towing
mules
Dix-huit
muses
sur
l'Erie
canal
Eighteen
muses
on
the
Erie
Canal
Elle
emmenait
sous
ses
sabots
She
took
under
her
hooves
Péniches
et
barges
au
fil
de
l'eau
Barges
and
barges
over
the
water
Chargées
de
bois
de
foin
et
fardeaux
Loaded
with
wood,
hay
and
burdens
D'Albany
jusqu'à
Buffalo
From
Albany
to
Buffalo
Long
Bridge
tout
le
monde
baisse
la
tête
Long
Bridge,
everyone
duck
their
head
Long
Bridge
passé
le
pont
on
lève
la
tête
Long
Bridge,
after
the
bridge,
we
lift
our
head
Votre
voisin
est
sans
façon
Your
neighbor
has
no
manners
Votre
fille
est
garçon
Your
daughter
is
a
boy
C'est
un
carnaval
It's
a
carnival
Sur
les
péniches
de
l'Erie
canal
On
the
Erie
Canal
barges
C'était
ma
muse
je
l'appelais
belle
She
was
my
muse,
I
called
her
beautiful
Dix-huit
muses
sur
l'Erie
canal
Eighteen
muses
on
the
Erie
Canal
Vaillante
ouvrière
robuste
et
fidèle
Valiant
worker,
robust
and
faithful
Dix-huit
muses
sur
l'Erie
canal
Eighteen
muses
on
the
Erie
Canal
Je
pouvais
trouver
meilleur
boulot
I
could
find
a
better
job
Mais
la
quitter
je
l'aimais
trop
But
to
leave
her,
I
loved
her
too
much
Rien
de
plus
beau
que
notre
duo
Nothing
more
beautiful
than
our
duo
D'Albany
jusqu'à
Buffalo
From
Albany
to
Buffalo
Long
Bridge
tout
le
monde
baisse
la
tête
Long
Bridge,
everyone
duck
their
head
Long
Bridge
passé
le
pont
on
lève
la
tête
Long
Bridge,
after
the
bridge,
we
lift
our
head
Votre
voisin
est
sans
façon
Your
neighbor
has
no
manners
Votre
fille
est
garçon
Your
daughter
is
a
boy
C'est
un
carnaval
It's
a
carnival
Sur
les
péniches
de
l'Erie
canal
On
the
Erie
Canal
barges
Que
deviendrais-je
sans
cette
demoiselle
What
would
I
become
without
this
young
lady
Dix-huit
muses
sur
l'Erie
canal
Eighteen
muses
on
the
Erie
Canal
J'trouverai
jamais
une
mule
plus
belle
qu'elle
I'll
never
find
a
mule
more
beautiful
than
her
Dix-huit
muses
sur
l'Erie
canal
Eighteen
muses
on
the
Erie
Canal
Un
méchant
gars
pour
un
gros
bout
A
bad
guy
for
a
big
shot
A
eu
son
lot
d'un
coup
d'sabot
Got
his
share
of
a
hoof
kick
Qui
l'envoya
via
illico
Who
sent
him
via
immediately
À
l'hôpital
de
Buffalo
To
the
hospital
in
Buffalo
Long
Bridge
tout
le
monde
baisse
la
tête
Long
Bridge,
everyone
duck
their
head
Long
Bridge
passé
le
pont
on
lève
la
tête
Long
Bridge,
after
the
bridge,
we
lift
our
head
Votre
voisin
est
sans
façon
Your
neighbor
has
no
manners
Votre
fille
est
garçon
Your
daughter
is
a
boy
C'est
un
carnaval
It's
a
carnival
Sur
les
péniches
de
l'Erie
canal
On
the
Erie
Canal
barges
Allez
ma
mule
une
dernière
écluse
Come
on
my
mule,
one
last
lock
Dix-huit
muses
sur
l'Erie
canal
Eighteen
muses
on
the
Erie
Canal
Tu
peux
être
fière
tu
es
notre
muse
You
can
be
proud,
you
are
our
muse
Dix-huit
muses
sur
l'Erie
canal
Eighteen
muses
on
the
Erie
Canal
Demain
escale
jour
de
repos
Tomorrow
stopover,
day
of
rest
On
sera
à
l'heure
aux
entrepôts
We'll
be
on
time
at
the
warehouses
Pour
toi
on
chantera
Santiano
For
you
we'll
sing
Santiano
D'Albany
jusqu'à
Buffalo
From
Albany
to
Buffalo
Long
Bridge
tout
le
monde
baisse
la
tête
Long
Bridge,
everyone
duck
their
head
Long
Bridge
passé
le
pont
on
lève
la
tête
Long
Bridge,
after
the
bridge,
we
lift
our
head
Votre
voisin
est
sans
façon
Your
neighbor
has
no
manners
Votre
fille
est
garçon
Your
daughter
is
a
boy
C'est
un
carnaval
It's
a
carnival
Sur
les
péniches
de
l'Erie
canal
On
the
Erie
Canal
barges
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugues Aufray, Traditionnel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.